Exigences de traduction certifiée UKVI (guide du Home Office)

Ce guide explique ce qu’exigent UK Visas and Immigration (UKVI / Home Office) pour les traductions certifiées

Obtenez un devis instantané


Des traductions certifiées pour visa britannique, en toute simplicité

Obtenir une traduction certifiée pour votre demande de visa britannique n’a jamais été aussi simple avec Certling.

Home Office

Faire une demande de visa britannique est déjà suffisamment stressant sans avoir à gérer des exigences de traduction confuses ou des tarifs peu clairs.

Certling fournit des traductions certifiées en anglais acceptées pour les demandes de visa et d’immigration au Royaume-Uni, avec une tarification transparente au mot et une analyse instantanée des documents. Téléchargez vos documents, recevez un prix immédiat et ne payez que pour le contenu qui doit réellement être traduit.

Traductions certifiées pour d’autres usages au Royaume-Uni : Consultez Certified Translation UK.

Exigences de traduction UKVI

Pour qu’une traduction soit acceptée par UKVI, le traducteur ou l’entreprise de traduction doit confirmer par écrit sur la traduction :

qu’il s’agit d’une « traduction fidèle et exacte du document original »

la date de la traduction

leur nom complet et leurs coordonnées

Nous allons encore plus loin

Chez Certling, nous ne nous contentons pas de répondre aux exigences de traduction certifiée UKVI. Chaque traduction certifiée inclut également des mesures supplémentaires de confiance et de vérification :

Enregistré auprès de l’ICO pour la conformité en matière de protection des données

Membre de l’Association of Translation Companies (ATC)

Lien de vérification de l’authenticité en ligne pour plus de sécurité et de validation

Faites appel à des traducteurs professionnels

Choisissez un traducteur professionnel ou une agence membre d’un organisme reconnu, comme l’Association of Translation Companies (ATC) ou le CIOL.

Services de traduction professionnels pour UKVI

Chez Certling, nous sommes spécialisés dans la fourniture de traductions certifiées de haute qualité qui non seulement respectent, mais dépassent les exigences UKVI.

Traductions certifiées conformes aux exigences UKVI
Chaque traduction comprend une lettre de certification contenant toutes les informations nécessaires pour être acceptée officiellement par le Home Office et UKVI.

Structure tarifaire transparente au mot
Obtenez un devis immédiat basé sur le nombre de mots de vos documents, pour ne payer que la traduction dont vous avez réellement besoin.

Délais rapides, qualité irréprochable
Profitez de notre service efficace, sans jamais compromettre la précision ni la qualité de votre traduction.

Engagement sans faille envers la sécurité des données
Votre confidentialité est notre priorité. Nous respectons les normes les plus strictes en matière de protection des données et ne conservons vos données que le temps nécessaire à la fourniture de nos services.

Une plateforme simple et intuitive
Téléchargez facilement vos documents (photos ou scans) via notre plateforme intuitive, pour une expérience fluide du début à la fin.

Avez-vous besoin d’une traduction notariale pour UKVI ?

UKVI n’exige généralement pas de traductions notariées. Cependant, certains demandeurs choisissent de faire notarier leurs traductions pour une vérification supplémentaire. Il est important de vérifier les exigences spécifiques selon le type de demande de visa et, si nécessaire, de consulter votre conseiller en immigration. La notarisation peut être nécessaire si l’on vous demande de fournir la traduction de documents judiciaires.

Nous avons conçu un système pensé pour répondre aux besoins réels des demandeurs de visa.

Les consignes UKVI indiquent que les documents qui ne sont pas en anglais ou en gallois doivent être accompagnés d’une traduction entièrement certifiée, réalisée par un traducteur professionnel ou une entreprise de traduction. (Voir : guidance GOV.UK sur les documents justificatifs et guide du Home Office à l’intention des agents traitant les dossiers (exemple).)

En pratique, de nombreux documents contiennent déjà des passages en anglais, des formules répétitives, des logos ou des mentions génériques qui prennent de la place sans apporter de preuve. Certling vous aide à éviter de payer pour traduire du contenu qui n’est pas réellement pertinent pour votre demande, tout en veillant à ce que les éléments de preuve essentiels non rédigés en anglais soient correctement traduits.

Par exemple, pour les relevés bancaires, les agents UKVI se concentrent sur les éléments qui appuient votre demande : votre nom, les informations du compte, les soldes et les opérations ou écritures sur lesquelles vous vous appuyez. Notre plateforme vous permet de signaler le contenu pouvant être exclu afin de réduire les coûts sans compromettre l’essentiel.

Si vous n’êtes pas sûr de ce qu’il faut inclure, envoyez un message à notre équipe via le chat en direct et nous vous conseillerons avant votre commande.

Voir : comment supprimer du contenu avant de commander

Astuce : cette fonctionnalité est particulièrement utile pour les relevés bancaires, les fiches de paie et les contrats de location.

Obtenir une traduction certifiée ne devrait pas être compliqué, lent ou stressant.

Nous faisons les choses différemment

Des traductions certifiées simples, avec un prix juste, une certification conforme et un processus fluide de l’envoi à la livraison.

Tarifs transparents

Prix au mot

Sans limite de pages

Supprimez et économisez

Dates et chiffres gratuits

Devis instantané

Sécurité renforcée

Fichiers protégés

Suppression après traitement

Accès sécurisé

Enregistré ICO

Traducteurs qualifiés

Certifié

Accepté officiellement

Conformes aux exigences

Corrections gratuites

Acceptation garantie

Membre ATC & ATA

Déposez vos documents, obtenez un prix au mot instantané et retirez l’inutile. Traductions officielles acceptées pour visas, études, emploi ou démarches juridiques, livrées à temps.

Étape 1

Déposez vos documents

Téléchargez en toute sécurité des images ou des PDF directement depuis votre appareil.

Étape 2

Analyse intelligente

Notre système lit vos documents et calcule instantanément le nombre de mots.

Étape 3

Retirez du contenu

Optionnel : Supprimez le texte inutile et ne payez que ce dont vous avez besoin.

Étape 4

Traduction certifiée

Officiellement acceptée au Royaume-Uni, aux États-Unis, en Irlande, au Canada, en Nouvelle-Zélande, etc.

Documents que nous traduisons

Quelles que soient vos besoins, nous fournissons des traductions certifiées pour une large gamme de documents.

Arrêté de tribunal
Acte de décès
Certificat de divorce
Documents d'identité
Contrat de bail
Certificat de mariage
Dossier médical et de vaccination
Déclaration de revenus
+ Beaucoup d'autres