Servicio de traducción certificada de español a inglés

Traducciones certificadas de español a inglés para Estados Unidos, Reino Unido, Canadá, Irlanda, Australia y Nueva Zelanda. Adecuadas para inmigración, visados, universidades y solicitudes oficiales.

Obtén un presupuesto al instante


Servicio de traducción certificada de español a inglés

Certling ofrece traducciones certificadas de español a inglés adecuadas para inmigración, visados, universidades, tribunales, sanidad, banca, empleo y solicitudes oficiales en Estados Unidos, Reino Unido, Canadá, Irlanda, Australia y Nueva Zelanda. Traducimos habitualmente certificados de nacimiento, títulos académicos, expedientes académicos, certificados de matrimonio y de pareja de hecho, extractos bancarios, certificados de antecedentes policiales y documentos legales para uso oficial.

Traducimos documentos emitidos en:

  • España

  • México

  • Argentina

  • Colombia

  • Perú

  • Chile

  • Venezuela

  • Ecuador

  • República Dominicana

  • Centroamérica y otras regiones de habla hispana

Nuestras traducciones certificadas se utilizan habitualmente para:

Solicitudes de inmigración y visado

¿Solicitas un visado, residencia, ciudadanía o un programa de inmigración en un país de habla inglesa? Certling ofrece traducciones certificadas aptas para solicitudes oficiales en Estados Unidos, Reino Unido, Canadá, Irlanda, Australia y Nueva Zelanda, incluidas presentaciones ante USCIS, UKVI, IRCC, universidades y otras instituciones oficiales. Nuestras traducciones se utilizan habitualmente para certificados de nacimiento, certificados de matrimonio, extractos bancarios, títulos académicos, certificados policiales y documentos de apoyo para inmigración. Certling ofrece traducciones certificadas profesionalmente con precios transparentes por palabra, plazos rápidos y gestión segura de documentos online.

Trabajo

Traducciones certificadas para empleo, colegiación profesional y solicitudes de visado de trabajo, incluidos títulos, licencias, cartas de referencia y expedientes laborales aceptados por empleadores, universidades e instituciones oficiales en países de habla inglesa.

Educación

Traducciones certificadas para admisiones universitarias, visados de estudiante, ECCTIS, UCAS y solicitudes académicas, incluidos títulos, expedientes académicos, diplomas y registros académicos aceptados por instituciones del Reino Unido, Estados Unidos, Canadá, Australia, Irlanda y Nueva Zelanda.

Salud

Traducciones certificadas para solicitudes de atención sanitaria, registro médico y licencias profesionales, incluidos registros en GMC, ECFMG, MCC, AHPRA y Medical Council, así como historiales médicos, recetas, títulos y cualificaciones.

Legal

Traducciones certificadas para procedimientos judiciales, solicitudes legales, casos de inmigración y asuntos oficiales, incluidos contratos, documentos judiciales, declaraciones de testigos, affidávits y certificados legales aceptados por autoridades e instituciones en países de habla inglesa.

Inversión

Traducciones certificadas para solicitudes bancarias, de inversión, hipoteca, KYC y prevención del blanqueo de capitales, incluidos extractos bancarios, justificantes de fondos, documentos fiscales, registros financieros y documentos corporativos aceptados por instituciones en países de habla inglesa.

Traducciones certificadas de español a inglés aceptadas para uso oficial en

Aunque los requisitos varían entre países e instituciones, Certling ha adaptado su proceso y el resultado final de la traducción para garantizar que nuestras traducciones certificadas cumplan los requisitos específicos de cada organización.

Estados Unidos

USCIS, tribunales de EE. UU., IRS, DMV, educación
Ver requisitos →

Reino Unido

UKVI, HM Courts, NHS, DVLA, educación
Ver requisitos →

República de Irlanda

Inmigración irlandesa, SUSI, HSE, pasaporte, educación
Ver requisitos →

Canadá

IRCC, solicitud de pasaporte, educación
Ver requisitos →

Nueva Zelanda

Inmigración, educación, trabajo
Ver requisitos →

Australia

Inmigración, educación, trabajo
Ver requisitos →

Obtener una traducción certificada no debería ser confuso, lento ni estresante.

Por eso lo hacemos de forma diferente.

Hacemos que las traducciones certificadas sean simples: precios justos, certificación correcta y un proceso fluido desde la carga hasta la entrega.

Precios honestos

Precio por palabra

Sin cargos ocultos

Elimina lo innecesario

Fechas y números gratis

Presupuesto instantáneo

Seguridad sólida

Archivos seguros

Eliminación automática

Acceso restringido

Registro ICO

Traductores verificados

Certificado

Válido para uso oficial

Adaptado a cada institución

Correcciones gratis

Aceptación garantizada

Miembro ATC y ATA

Algunos documentos que traducimos

Sea cual sea tu necesidad, ofrecemos traducciones certificadas para una amplia variedad de documentos.

¿Aceptan USCIS sus traducciones del español al inglés?

Sí. Certling ofrece traducciones certificadas de español a inglés adecuadas para solicitudes de inmigración y ciudadanía ante USCIS.

¿Aceptan sus traducciones UKVI?

Sí. Nuestras traducciones certificadas son adecuadas para solicitudes de visado e inmigración en Reino Unido presentadas ante UKVI.

¿Qué documentos en español pueden traducir?

Traducimos certificados de nacimiento, certificados de matrimonio y de pareja de hecho, títulos académicos, expedientes académicos, extractos bancarios, certificados policiales, pasaportes y muchos otros documentos oficiales en español.

¿Cobran por página?

No. Certling cobra por palabra en lugar de por página, lo que ayuda a ofrecer precios justos y transparentes.

¿Puedo traducir solo una parte de un documento?

Sí. Nuestra plataforma te permite eliminar las secciones que no necesitas traducir antes de hacer tu pedido.

¿Cuánto tarda una traducción certificada del español?

Los plazos dependen del tamaño y la complejidad del documento. Normalmente traducimos hasta 2.500 palabras en 2 días laborables, con un día laborable adicional por cada 2.000 palabras extra. También disponemos de servicios exprés. Si necesitas tu traducción antes, ponte en contacto con nuestro equipo a través de la web o por correo electrónico [email protected].

¿Para qué países son adecuadas sus traducciones?

Nuestras traducciones certificadas se utilizan habitualmente para solicitudes oficiales en Estados Unidos, Reino Unido, Canadá, Irlanda, Australia y Nueva Zelanda.

¿Las traducciones certificadas necesitan estar notarizadas?

La mayoría de las autoridades de inmigración e instituciones en países de habla inglesa solo requieren traducciones certificadas, no notarización. Los requisitos pueden variar según la institución.

¿Acepta IRCC sus traducciones en Canadá?

Sí. Certling ofrece traducciones certificadas adecuadas para muchas solicitudes de inmigración y trámites oficiales en Canadá, incluidas presentaciones ante IRCC.

¿Pueden traducir documentos manuscritos en español?

Sí. Podemos traducir muchos documentos manuscritos y escaneados en español, incluidos registros civiles y certificados antiguos. Recomendamos dejarnos un comentario con la ortografía correcta de los nombres y la información clave si la escritura es difícil de leer. Si no estamos seguros de algo, nos pondremos en contacto para aclararlo.

¿Necesito enviar el documento original para obtener una traducción certificada de español a inglés?

No, basta con un escaneo o una foto nítidos del documento.

¿Pueden traducir extractos bancarios en español?

Sí. Traducimos habitualmente extractos bancarios, justificantes de fondos y documentos financieros en español para solicitudes de visado e inmigración.

¿Ofrecen traducciones certificadas digitales?

Sí. Por defecto, las traducciones certificadas se entregan en formato digital como archivos PDF listos para presentar, aunque también podemos enviar una copia impresa si hace falta.

¿Pueden traducir diplomas y expedientes académicos en español?

Sí. Traducimos diplomas, expedientes académicos, historiales académicos y documentos de cualificación para universidades, ECCTIS, GMC y reconocimiento profesional.

¿Son adecuadas sus traducciones para solicitudes de visado de trabajo?

Sí. Nuestras traducciones certificadas se utilizan habitualmente para visados de trabajo, verificación de empleo y solicitudes de registro profesional.

¿Qué información incluye una traducción certificada?

Las traducciones certificadas suelen incluir el documento traducido, la declaración de certificación, los datos del traductor y la confirmación de exactitud.

¿Puedo obtener un presupuesto online al instante?

Sí. Sube tus documentos a través de nuestra plataforma para recibir en segundos un análisis instantáneo y un presupuesto transparente sin compromiso.