🇺🇸 Traducciones certificadas para uso oficial en Estados Unidos

Sube tu documento, recibe un presupuesto instantáneo y obtén una traducción certificada al inglés preparada para uso oficial en EE. UU.

Aceptada por USCIS y para muchas solicitudes oficiales

Presupuesto online instantáneo con precio transparente por palabra

Incluye declaración de certificación firmada

Obtener un presupuesto instantáneo


Traducciones certificadas, más sencillas para trámites en EE. UU.

Si alguna vez has gestionado documentación oficial en Estados Unidos, sabrás que los requisitos pueden variar mucho de una institución a otra.

USCIS puede pedir una cosa, el DMV otra y el registro de residencia en el estado algo completamente distinto. Esto puede volverse rápidamente confuso para solicitantes que ya están lidiando con visados, universidades, tribunales, DMV o colegiación profesional.

Certling se creó para simplificar el proceso.

Solo dinos dónde se va a usar tu traducción y la prepararemos según tus requisitos específicos.

Con precios transparentes por palabra, análisis instantáneo del documento y traducciones certificadas al inglés preparadas para uso oficial, Certling ayuda a que las traducciones certificadas sean más claras y fáciles de entender.

Foto de Luke Michael

Tanto si necesitas una traducción certificada para solicitudes de visado, admisión universitaria o empleo, Certling está aquí para que el proceso sea sencillo y sin estrés.

Solicitudes a USCIS

¿Vas a solicitar un visado de EE. UU., una tarjeta de residencia o la ciudadanía? Suele ser necesario presentar traducciones certificadas de documentos como certificados de nacimiento, certificados de matrimonio y estados financieros. Certling garantiza que nuestras traducciones certificadas cumplen todos los estándares de USCIS, ayudándote a evitar retrasos innecesarios y a aumentar tus posibilidades de aprobación. Para asegurar la máxima calidad y fiabilidad, proporcionamos una referencia para cada traducción y somos miembros de organizaciones de traducción reconocidas (ATA y ATC).

Trabajo

Ofrecemos traducciones certificadas de credenciales académicas, licencias profesionales e historial laboral, aceptadas por empleadores estadounidenses, para solicitudes en empresas del sector privado y organismos reguladores de EE. UU.

Educación

¿Vas a solicitar plaza en universidades o centros de enseñanza superior de EE. UU.? Asegúrate de que tus expedientes académicos y títulos sean aceptados con traducciones certificadas. Certling ofrece además la comodidad de enviar las traducciones por correo postal o electrónico directamente a los departamentos de admisiones de la universidad o el centro.

DMV

¿Vas a cambiar tu permiso de conducir extranjero por uno de EE. UU.? Cada estado tiene sus propios requisitos; ya hemos empezado a recopilarlos aquí.

Salud

¿Necesitas acceder al sistema sanitario en EE. UU.? Puede que te pidan traducciones certificadas de tus historiales médicos y recetas.

Legal

¿Estás implicado en un procedimiento legal en EE. UU.? Certling ofrece traducciones certificadas de escritos judiciales, declaraciones de testigos, contratos y otros documentos legales.

Inversión

¿Necesitas traducciones certificadas para inversiones en EE. UU.? Certling ofrece traducciones fiables y conformes para procesos de KYC y prevención del blanqueo de capitales.

Algunos documentos que traducimos

Sea cual sea tu necesidad, ofrecemos traducciones certificadas para una amplia variedad de documentos.

Idiomas que cubrimos

albanés búlgaro chino checo danés neerlandés estonio filipino finés francés alemán griego hindi húngaro indonesio italiano coreano letón lituano malayo noruego polaco portugués rumano ruso eslovaco esloveno español sueco turco ucraniano vietnamita

¿Necesito una traducción notarizada?

Para trámites de inmigración en EE. UU. (USCIS) y para la gran mayoría de requisitos en Estados Unidos, basta con una traducción certificada sencilla. La notarización añade un nivel extra de formalidad legal y suele exigirse cuando un documento debe usarse en un tribunal o para determinadas operaciones legales. Por ejemplo, puede ser necesaria para operaciones inmobiliarias, asuntos de sucesiones o ciertos tipos de escritos judiciales. ¿Tienes dudas? Contáctanos por el chat de la web o por correo en [email protected] para recibir asesoramiento personalizado.

¿Puedo traducir y certificar mis propios documentos?

No, no puedes certificar tu propia traducción. Aunque hablar dos idiomas es muy valioso, la certificación requiere imparcialidad y un nivel de especialización profesional que va más allá del simple dominio del idioma. Los traductores certificados están formados para transmitir con precisión el significado del documento original sin sesgos ni interpretaciones personales. Esa imparcialidad es fundamental para fines legales y oficiales.

Aunque la evidencia anecdótica en redes sociales y foros sugiere que algunas personas han traducido con éxito sus propios documentos para USCIS, no es una práctica fiable. Las directrices de traducción certificada varían mucho entre instituciones de EE. UU.; que USCIS lo acepte no garantiza que se acepte en otros lugares. Además, aunque técnicamente esté permitido, traducirlo tú mismo te deja a merced del criterio de los funcionarios de USCIS, y la falta inherente de imparcialidad puede provocar retrasos innecesarios. En última instancia, depende del criterio de los funcionarios de USCIS. Para garantizar la aceptación sin retrasos y mantener una imagen profesional, recomendamos encarecidamente contratar a un traductor certificado.

¿Cuánto cuesta una traducción certificada?

Muchos servicios online de traducción certificada utilizan un modelo de precio por página, normalmente con un límite de 250 palabras. Esto puede dar lugar a presupuestos inexactos y costes inesperados. En Certling creemos en una tarificación transparente y precisa. Por eso cobramos por palabra, asegurándonos de que solo pagues por lo que realmente necesitas traducir.

Para obtener un presupuesto exacto adaptado a tu documento, solo tienes que subirlo a nuestra web. Nuestro sistema analizará al instante el número de palabras y te dará un presupuesto preciso y sin compromiso. Así sabrás exactamente qué esperar y podrás planificar tu presupuesto en consecuencia.

¿Cuánto tarda una traducción certificada?

En Certling entendemos que el tiempo suele ser clave. Por eso damos una estimación clara durante el proceso de presupuesto, adaptada a tu documento específico. Nuestros plazos de entrega se basan principalmente en el número de palabras. Por lo general, podemos traducir hasta 2500 palabras en dos días laborables con nuestro servicio estándar (añade 1 día laborable por cada 2000 palabras adicionales). Para proyectos urgentes, ofrecemos un servicio exprés que reduce a la mitad el plazo de entrega. Ponte en contacto con nosotros para recibir un presupuesto y una estimación precisa de entrega.

¿Cómo envío mis documentos para traducir?

¡Enviar tus documentos para traducir es fácil! Solo tienes que subir un escaneo o una foto nítida de tu documento a través de nuestro proceso de presupuesto online. Asegúrate de que el texto sea legible y esté bien orientado. Si es necesario, puedes girar el documento directamente en la herramienta de presupuesto.