Getting a certified translation shouldn’t feel confusing, slow, or stressful.
We do things differently
We make certified translations simple with fair pricing, correct certification, and a smooth process from upload to delivery.
If your medical records or vaccination certificates are issued in another language, authorities may require a certified English translation before the documents can be reviewed or accepted.
Certling provides certified translations of medical records and vaccination documents into English for use in immigration applications, school enrolment, travel requirements, and other official procedures.
Our translations include a certification statement confirming that the translation is complete and accurate, allowing the document to be submitted to institutions that require certified translations.
Upload your document and receive an instant quote based on the exact word count.
Medical documents and vaccination records are often requested for official processes. If your documents are not in English, you will usually need a certified translation to avoid delays or misunderstandings.
| Immigration and visa applications | Vaccination records, medical exams, clinic letters, test results, medical history summaries. |
| Healthcare registration or treatment abroad | Discharge summaries, prescriptions, imaging reports, diagnoses, allergy and medication lists. |
| School, university, and childcare requirements | Immunisation records, vaccination cards, school health forms, paediatric records. |
| Employment and occupational health checks | Vaccination evidence, screening results, fitness-to-work letters, medical clearance notes. |
| Insurance claims and underwriting | Medical reports, lab results, hospital records, evidence supporting a claim. |
| Legal matters and court evidence | Medical evidence bundles, expert reports, injury documentation, treatment records. |
| Personal records when relocating | Ongoing condition summaries, treatment plans, vaccination history, long-term care notes. |
Tip: Tell us where you are submitting the translation (immigration, school, employer, hospital, insurer, or legal) so we can certify and format it appropriately.
A certified translation may be required when presenting medical documents issued abroad to an English-speaking authority.
Common situations include:
Immigration or visa applications
School or university admissions
Childhood vaccination verification
International relocation
Medical record transfer between healthcare providers
Travel or residency procedures
If medical documents are not written in English, authorities may request a translation to ensure the information can be clearly reviewed.
Medical and vaccination records may need to be translated when submitted to schools, universities, or immigration authorities.
If the document is not written in English or Welsh, a certified English translation may be required.
Medical documents submitted to authorities such as U.S. immigration services must include a certified English translation if the original document is not in English.
This commonly applies to vaccination records required during immigration medical examinations.
Medical records and vaccination certificates submitted to Canadian institutions may require translation if they are not written in English or French.
Requirements may vary depending on the institution or immigration program.
Medical or vaccination records issued abroad may require a certified English translation when submitted to immigration authorities or educational institutions.
Medical documents presented to institutions or government authorities may require a certified English translation if they are not written in English.
Medical records or vaccination documents submitted to schools or authorities may need to be accompanied by a certified English translation if the original document is not in English.
Requirements may vary depending on the authority reviewing the document. Always check the instructions provided by the institution requesting the translation.
A certified translation reproduces all relevant information contained in the medical document.
This typically includes:
Patient name and identification details
Dates of vaccinations or treatments
Names of vaccines or medications
Medical observations or diagnoses
Healthcare provider details
Official stamps or signatures appearing on the document
Our translators ensure the translation clearly reflects the original document so healthcare providers or authorities can easily verify the information.
Getting a certified translation shouldn’t feel confusing, slow, or stressful.
We make certified translations simple with fair pricing, correct certification, and a smooth process from upload to delivery.
Per-word pricing
No page limits or inflated fees
Remove extra text and save
Dates & numbers are free
Instant, transparent quotes
Files never leave our care
Docs purged on completion
Strict access controls
ICO-registered
Vetted translators
Accepted for official use
Tailored to each institution
Free updates if required
Acceptance guaranteed
ATC & ATA member
Securely upload images or PDFs directly from your device.
Our system reads your documents and instantly calculates the word count.
Optional: Remove unnecessary text and only pay for what you need.
Officially accepted in the UK, USA, Ireland, Canada, New Zealand and more.
Whatever your needs, we provide certified translations for a wide range of documents.
Do medical translations need to be certified?
Often, yes. Immigration authorities, schools, and some healthcare providers request a certified translation. If you tell us where you are submitting the document, we will certify and format it appropriately.
Can you translate handwritten medical notes?
Sometimes. If handwriting is unclear, we will flag it and may include a note in the translation. For best results, upload the clearest scan or photo available.
How fast can you deliver?
Turnaround depends on length and clarity. Express options are available if you are working to a deadline. Upload your document to see the expected delivery options at checkout. If your order is extremely urgent you can talk to the team on the website chat.
Will you keep my medical records?
We retain files only as long as needed to complete the work, then securely purge them from our servers. Access is restricted to authorised staff.
What documents can you translate?
Vaccine certificates, immunisation records, test results, clinic letters, discharge summaries, prescriptions, imaging reports, and other supporting medical documents.
Can I translate my medical records myself?
Most authorities require translations to be prepared by an independent translator or translation company to ensure accuracy.
Do medical translations need to reproduce the layout?
Certified translations must reproduce all information contained in the original document, but they do not necessarily need to replicate the exact visual layout.
How much does a medical record translation cost?
The price depends on the word count and language pair. Certling provides instant online quotes so you can see the cost before placing your order.