🇬🇧 Traducción certificada para el Reino Unido

Traducciones certificadas al inglés para uso oficial

Servicios de traducción rápidos, precisos y certificados para el Reino Unido

Solicitudes de visados e inmigración del Reino Unido (UKVI)

¿Está solicitando un visado para el Reino Unido? Certling garantiza que nuestras traducciones certificadas cumplen todos los estándares del Home Office, ayudándole a evitar retrasos innecesarios y a aumentar sus posibilidades de aprobación del visado. Para garantizar la máxima calidad y fiabilidad, proporcionamos una referencia para cada traducción, somos miembros de organizaciones de traducción reconocidas y estamos registrados en la ICO. Para visados, consulte nuestra guía de requisitos de UKVI.

Trabajo

Proporcionamos traducciones certificadas de credenciales académicas, licencias profesionales e historial laboral, aceptadas por empleadores del Reino Unido, para solicitudes a empresas del sector privado y organismos reguladores del Reino Unido.

Educación

¿Está solicitando admisión en universidades o colegios del Reino Unido? Asegúrese de que sus expedientes y diplomas sean aceptados con traducciones certificadas. Certling ofrece la comodidad adicional de enviar por correo postal o electrónico las traducciones directamente a los departamentos de admisión de la universidad o el colegio.

Salud

¿Está accediendo a la atención médica en el Reino Unido? Es posible que se requieran traducciones certificadas de sus historiales médicos y recetas.
¿Necesita traducir sus cualificaciones médicas? Más información.

Legal

¿Está involucrado en procedimientos legales en el Reino Unido? Certling ofrece traducciones certificadas para presentaciones judiciales, declaraciones de testigos, contratos y otros documentos legales.

Inversión

¿Necesita traducciones certificadas para inversiones en el Reino Unido? Certling proporciona traducciones fiables y conformes para KYC, hipotecas y procesos contra el blanqueo de capitales.

Sube tus documentos, obtén un precio por palabra al instante y elimina lo que no necesitas. Recibe traducciones oficiales para visados, estudios, empleo o trámites legales, entregadas a tiempo.

Paso 1

Sube tu documento

Sube de forma segura imágenes o PDFs desde tu dispositivo.

Paso 2

Escaneo inteligente

Nuestro sistema analiza tu documento y calcula el número de palabras al instante.

Paso 3

Elimina contenido

Opcional: elimina lo innecesario y paga solo por lo que necesitas.

Paso 4

Traducción certificada

Aceptada oficialmente en Reino Unido, EE. UU., Irlanda, Canadá, Nueva Zelanda y más.

En el Reino Unido no existe una licencia de “traductor certificado” emitida por el gobierno. La mayoría de las organizaciones aceptan una traducción certificada cuando incluye una declaración de certificación firmada, a menudo llamada declaración de exactitud.

Presupuesto instantáneo. Traducción certificada. Listo.

Nuestro enfoque innovador ofrece precios claros por palabra y una entrega rápida, lo que hace que las traducciones certificadas sean más fáciles y asequibles.

Entendemos lo que realmente importa: que sus traducciones sean aceptadas sin retrasos ni complicaciones.

Certificado

Todas nuestras traducciones incluyen la certificación necesaria para las instituciones del Reino Unido.

Privacidad

Estamos registrados en la ICO en el Reino Unido y cumplimos estrictas políticas de protección de datos e información.

Precios justos

Presupuestamos por palabra y no por página, para que solo pague exactamente lo que necesita.

Obtener una traducción certificada no debería ser confuso, lento ni estresante.

Por eso lo hacemos de forma diferente.

Hacemos que las traducciones certificadas sean simples: precios justos, certificación correcta y un proceso fluido desde la carga hasta la entrega.

Precios honestos

Precio por palabra

Sin cargos ocultos

Elimina lo innecesario

Fechas y números gratis

Presupuesto instantáneo

Seguridad sólida

Archivos seguros

Eliminación automática

Acceso restringido

Registro ICO

Traductores verificados

Certificado

Válido para uso oficial

Adaptado a cada institución

Correcciones gratis

Aceptación garantizada

Miembro ATC y ATA

Requisitos de traducción certificada en el Reino Unido

En el Reino Unido no existe una única licencia de “traductor certificado” emitida por el gobierno. En cambio, la mayoría de las organizaciones aceptan una traducción certificada cuando incluye una declaración de certificación firmada, a menudo llamada carta de presentación, que confirma que la traducción es exacta y completa.

Lo que piden la mayoría de las instituciones del Reino Unido

  • Una traducción completa y precisa al inglés del documento original.

  • Una declaración de certificación que confirme que la traducción es exacta y completa.

  • Datos del traductor o de la empresa (nombre, datos de contacto y/o datos de registro de la empresa).

  • Firma y fecha en la declaración de certificación.

  • Prueba de profesionalidad cuando se solicite, por ejemplo, pertenencia a organizaciones de traducción reconocidas.

Acreditación y control de calidad

En el Reino Unido, “traducción certificada” suele significar una traducción profesional acompañada de una declaración de certificación firmada. La clave es la fiabilidad: contenido exacto, certificación coherente y un proceso que resista el escrutinio oficial.

Estándares profesionales

  • Certling es una empresa registrada en la ATC y trabajamos con estándares profesionales reconocidos.

  • Indicamos nuestras membresías profesionales y los datos de la empresa en la declaración de certificación.

  • Asignamos traductores según el tipo de documento, ya sea legal, académico, médico o empresarial, para reducir errores y ambigüedades.

Controles de calidad

  • La terminología, los nombres, las fechas y los números se revisan para garantizar la coherencia y una localización correcta.

  • El formato se mantiene claro para que los funcionarios puedan cotejar fácilmente el documento original.

  • Cada entrega incluye una declaración de certificación firmada y fechada con los datos del traductor o de la empresa.

Algunos documentos que traducimos

Sea cual sea tu necesidad, ofrecemos traducciones certificadas para una amplia variedad de documentos.

Idiomas que admitimos

Albanés Búlgaro Chino Checo Danés Neerlandés Estonio Filipino Finés Francés Alemán Griego Hindi Húngaro Indonesio Italiano Coreano Letón Lituano Malayo Noruego Polaco Portugués Rumano Ruso Eslovaco Esloveno Español Sueco Turco Ucraniano Vietnamita

¿Qué es una traducción certificada en el Reino Unido?

En el Reino Unido, una traducción certificada es una traducción acompañada de una declaración firmada que confirma que es fiel y completa, junto con los datos del traductor o de la empresa.

¿Existe una licencia oficial de “traductor certificado” en el Reino Unido?

No. No existe una licencia oficial emitida por el gobierno. Lo importante es que la traducción incluya una certificación que cumpla con los requisitos de la institución receptora.

¿Sus traducciones certificadas son aceptadas en el Reino Unido?

Sí. Nuestras traducciones son aceptadas por instituciones del Reino Unido, incluyendo UKVI, universidades, empleadores y organismos legales.

¿Qué exigen las instituciones del Reino Unido?

La mayoría solicita:

  • Una traducción completa y fiel al inglés

  • Una declaración de certificación firmada

  • Datos del traductor o de la empresa

  • Fecha y firma

¿Sus traducciones cumplen con los requisitos de UKVI?

Sí. Nuestras traducciones certificadas cumplen con los requisitos del Home Office (UKVI).

¿Cuánto tarda una traducción certificada?

Para el servicio estándar, los documentos de menos de 2.500 palabras se entregan en 2 días laborables. Añada 1 día laborable por cada 2.000 palabras adicionales.
Con el servicio exprés, los plazos se reducen a la mitad.

¿Cuánto cuesta una traducción certificada?

Cobramos por palabra, no por página. Nuestros precios disminuyen a medida que aumenta el volumen, lo que hace que el servicio sea competitivo tanto para documentos pequeños como grandes.

¿Puedo eliminar partes del documento antes de traducirlo?

Sí. Puede eliminar secciones innecesarias para reducir el coste, siempre que el documento siga cumpliendo con los requisitos de la institución.

¿Necesito enviar los documentos originales?

No. Puede subir escaneos o fotos de sus documentos directamente en línea.