🇬🇧 Traducciones Certificadas para el Reino Unido

Cotización instantánea

¿Qué es una traducción certificada?

Las traducciones certificadas, a diferencia de las traducciones "juradas", son el estándar común en países de habla inglesa como Estados Unidos, Reino Unido, Irlanda y Australia.

Puede sorprenderle saber que el Reino Unido no tiene un sistema formal de certificación de traducciones regulado por el gobierno, como se encuentra en países como España, donde los traductores deben aprobar exámenes del Ministerio para obtener el "estatus de traductor jurado". En cambio, las organizaciones del Reino Unido suelen exigir que las traducciones certificadas sean realizadas por miembros de organismos profesionales de traducción, como el Institute of Translation and Interpreting (ITI) o la Association of Translation Companies (ATC). Certling es miembro tanto de la Association of Translation Companies (ATC) como de la American Translators Association (ATA), lo que demuestra nuestro compromiso con la calidad.

uk-visa
home office
dvla
HM Courts & Tribunals Service
ecctis
gmc
nhs

Ya sea que necesite una traducción certificada para solicitudes de visa, admisión a la universidad o fines de empleo, Certling está aquí para que el proceso sea sencillo y sin estrés.

Solicitudes de Visas e Inmigración del Reino Unido (UKVI)

¿Está solicitando una visa para el Reino Unido? Con frecuencia se necesitan traducciones certificadas de documentos como certificados de nacimiento, certificados de matrimonio y estados financieros. Certling garantiza que nuestras traducciones certificadas cumplan con todos los estándares del Ministerio del Interior, lo que le ayuda a evitar retrasos innecesarios y a aumentar sus posibilidades de aprobación de la visa. Para garantizar la más alta calidad y fiabilidad, proporcionamos una referencia para cada traducción, somos miembros de organizaciones de traducción reconocidas y estamos registrados en la ICO. Más información.

Trabajo

Proporcionamos traducciones certificadas de credenciales académicas, licencias profesionales e historial laboral, aceptadas por empleadores del Reino Unido, para solicitudes a empresas del sector privado y organismos reguladores del Reino Unido.

Educación

¿Está solicitando admisión a universidades o colegios del Reino Unido? Asegúrese de que sus expedientes académicos y diplomas sean aceptados con traducciones certificadas. Certling ofrece la conveniencia adicional de enviar por correo postal o electrónico las traducciones directamente a los departamentos de admisión de la universidad o el colegio.

DVLA

¿Está canjeando su licencia de conducir extranjera por una licencia del Reino Unido? La DVLA requiere una traducción certificada de su licencia original. Certling proporciona traducciones rápidas y precisas aceptadas por la DVLA.

Salud

¿Está accediendo a la atención médica en el Reino Unido? Es posible que se requieran traducciones certificadas de sus registros médicos y recetas.
¿Necesita traducir sus cualificaciones médicas? Más información.

Legal

¿Está involucrado en procedimientos legales en el Reino Unido? Certling ofrece traducciones certificadas para presentaciones judiciales, declaraciones de testigos, contratos y otros documentos legales.

Inversión

¿Necesita traducciones certificadas para inversiones en el Reino Unido? Certling proporciona traducciones fiables y conformes para KYC, hipotecas y procesos contra el lavado de dinero.

Documentos que traducimos

Sean cuales sean sus necesidades, proporcionamos traducciones certificadas para una amplia gama de documentos.

Traducciones certificadas sencillas y fiables

Nuestro enfoque innovador ofrece precios claros por palabra y una entrega sin complicaciones, lo que hace que las traducciones certificadas sean más rápidas, fáciles y asequibles.

Entendemos lo que realmente importa: que sus traducciones sean aceptadas sin retrasos ni complicaciones.

Por eso, cada traducción que proporcionamos cumple y supera los estándares de USCIS, UKVI y otras autoridades, lo que garantiza la aprobación a la primera.

Precios justos

Certling cotiza por palabra, por lo que solo paga por lo que necesita, sin sorpresas, solo precios justos.

Traducción enfocada

Certling le permite eliminar contenido innecesario, para que solo pague por lo que realmente necesita traducir.

Privacidad y seguridad

Todos los archivos se procesan de forma segura dentro de nuestro sistema y, una vez finalizados, se eliminan de nuestros servidores para mayor protección.

Aceptación oficial

Nuestras traducciones certificadas garantizan la aceptación por parte de USCIS, UKVI y otras autoridades, para que pueda proceder con confianza.

Preguntas frecuentes

¿Necesito una traducción notariada?

Para fines de Visas e Inmigración del Reino Unido (UKVI) y la gran mayoría de los requisitos del Reino Unido, una simple traducción certificada es suficiente. La notarización añade una capa adicional de formalidad legal, que a menudo se requiere cuando un documento necesita ser utilizado en los tribunales o para ciertas transacciones legales. Por ejemplo, la notarización podría ser necesaria para transferencias de propiedad, asuntos de herencia o ciertos tipos de presentaciones judiciales. ¿Tiene preguntas? Póngase en contacto con nosotros a través del chat del sitio web o envíe un correo electrónico a [email protected] para obtener asesoramiento personalizado.

¿Puedo traducir y certificar mis propios documentos?

No, no puede certificar su propia traducción. Si bien ser bilingüe es valioso, la certificación requiere imparcialidad y un nivel de experiencia profesional que va más allá del simple dominio del idioma. Los traductores certificados están capacitados para transmitir con precisión el significado del documento original sin sesgos ni interpretaciones personales. Esta imparcialidad es crucial para fines legales y oficiales. Muchas organizaciones requieren específicamente traducciones de miembros de organismos profesionales reconocidos por este motivo. El uso de un traductor certificado garantiza que sus documentos sean aceptados por las autoridades pertinentes.

¿Cuánto cuesta una traducción certificada?

El costo de una traducción certificada varía según varios factores, incluida la longitud y la complejidad del documento, el par de idiomas y el plazo de entrega requerido. Para obtener una cotización precisa, envíe su documento a través de nuestro sitio web o póngase en contacto con nosotros con los detalles de sus necesidades de traducción.

¿Cuánto tiempo tarda una traducción certificada?

En Certling, entendemos que el tiempo suele ser esencial. Por eso, proporcionamos una estimación de tiempo clara durante el proceso de cotización, adaptada a su documento específico. Nuestros plazos de entrega se basan principalmente en el recuento de palabras. Normalmente, podemos traducir hasta 3000 palabras en dos días hábiles para nuestro servicio estándar. Para proyectos urgentes, ofrecemos un servicio exprés que reduce el tiempo de respuesta a la mitad. Póngase en contacto con nosotros para obtener una cotización y una estimación de entrega precisa.

¿Cómo envío mis documentos para la traducción?

¡Enviar sus documentos para la traducción es fácil! Simplemente cargue un escaneo o una foto clara de su documento a través de nuestro proceso de cotización en línea. Asegúrese de que el texto sea legible y esté correctamente orientado. Puede rotar su documento directamente dentro de la herramienta de cotización si es necesario.

Idiomas que admitimos

  • Albanés
  • Alemán
  • Búlgaro
  • Checo
  • Chino
  • Coreano
  • Danés
  • Eslovaco
  • Esloveno
  • Español
  • Estonio
  • Filipino
  • Finlandés
  • Francés
  • Griego
  • Hindi
  • Holandés
  • Húngaro
  • Indonesio
  • Italiano
  • Letón
  • Lituano
  • Malayo
  • Noruego
  • Polaco
  • Portugués
  • Rumano
  • Ruso
  • Sueco
  • Turco
  • Ucraniano
  • Vietnamita