¿Postulando a Universidades en el Extranjero? Obtén Traducciones Profesionales de tus Expedientes Académicos y Diplomas

Si eres un estudiante internacional con la mira puesta en asistir a una universidad en el Reino Unido, Irlanda o los Estados Unidos, una traducción profesional y certificada de tus expedientes académicos y diplomas es a menudo un paso crucial. Certling simplifica este proceso, proporcionando traducciones rápidas, precisas y confiables que cumplen con los rigurosos estándares de las universidades y los servicios de evaluación de credenciales.

¿Por Qué las Universidades Requieren Expedientes Académicos y Diplomas Traducidos?

Las universidades necesitan evaluar con precisión tu historial académico para determinar si cumples con sus requisitos de admisión. Los expedientes académicos y diplomas traducidos les permiten comprender tus cursos, calificaciones y cualificaciones anteriores en un formato estandarizado.

Los requisitos de traducción pueden variar entre universidades y países. Esto es lo que necesitas saber para el Reino Unido, Irlanda y los EE. UU.:

Reino Unido (RU)

  • Requisito General: Las universidades del Reino Unido suelen exigir traducciones certificadas de los documentos académicos que no se hayan emitido originalmente en inglés.
  • Servicios de Evaluación de Credenciales: Es posible que también tengas que hacer que tus cualificaciones sean evaluadas por servicios como Ecctis Ltd (anteriormente UK ENIC). Estos servicios evalúan tus cualificaciones según los estándares del Reino Unido.
  • Envío Directo: Algunas universidades pueden solicitar que Certling envíe la traducción certificada directamente a su oficina de admisiones.
  • Consulta las Directrices de Cada Universidad: Confirma siempre los requisitos de traducción específicos de cada universidad a la que te presentes.

República de Irlanda (Irlanda)

  • Requisito General: Las universidades y colegios irlandeses suelen exigir traducciones certificadas de los expedientes académicos y diplomas si no están en inglés o irlandés (gaélico).
  • Envío Directo: Al igual que en el Reino Unido, algunas instituciones pueden exigir el envío directo de las traducciones desde el servicio de traducción.
  • Requisitos Específicos de la Universidad: Consulta siempre los requisitos de admisión de cada universidad o colegio irlandés al que te presentes.

Estados Unidos de América (EE. UU.)

  • Requisito General: Las universidades y colegios estadounidenses casi siempre exigen traducciones certificadas al inglés de todos los registros académicos que no estén originalmente en inglés.
  • Servicios de Evaluación de Credenciales: En muchos casos, también tendrás que presentar tus expedientes académicos para que sean evaluados por un servicio de evaluación de credenciales miembro de la NACES.
  • Envío Directo: Algunas universidades pueden solicitar que las traducciones se envíen directamente desde el servicio de traducción.
  • Contacta Directamente con la Universidad: Asegúrate de verificar cuáles son los requisitos.

¿Qué es una Traducción Certificada para Documentos Académicos?

Una traducción certificada para documentos académicos incluye:

  • Traducción Precisa y Completa: Una reproducción precisa y fiel de toda la información del documento original, incluidos los títulos de los cursos, las calificaciones y cualquier sello o estampilla.
  • Declaración de Certificación del Traductor: Una declaración firmada por el traductor o la agencia de traducción que acredite la exactitud e integridad de la traducción y su competencia en ambos idiomas.
  • Información de Contacto: El nombre, la dirección, el número de teléfono y la dirección de correo electrónico del traductor o de la agencia de traducción.

Consideraciones Clave para las Traducciones de Expedientes Académicos y Diplomas

  • Precisión Palabra por Palabra: Las traducciones académicas requieren una atención meticulosa a los detalles. Cada término y cada calificación deben traducirse con precisión para evitar interpretaciones erróneas.
  • Comprensión de los Sistemas de Calificación: Los traductores deben estar familiarizados con los diferentes sistemas de calificación y, en la medida de lo posible, proporcionar equivalentes para una mejor comprensión.
  • Terminología Oficial: Es vital utilizar la terminología correcta para que no haya interpretaciones erróneas.

Certling: Tu Socio para el Éxito en la Traducción Académica

Certling ofrece servicios de traducción de diplomas y expedientes académicos confiables y eficientes, asegurando que tu solicitud destaque ante las universidades del Reino Unido, Irlanda y los EE. UU.

¿Por Qué Elegir Certling?

  • Experiencia en Traducciones Académicas: Tenemos una amplia experiencia en la traducción de documentos académicos para universidades de todo el mundo.
  • Aceptado por Universidades y Servicios de Evaluación: Nuestras traducciones certificadas cumplen con los estándares de las universidades y los servicios de evaluación de credenciales en el Reino Unido, Irlanda y los EE. UU.
  • Precios por Palabra para Mayor Transparencia: Paga solo por las palabras que necesitan ser traducidas, sin cargos ocultos.
  • Tiempos de Entrega Rápidos: Cumple con los plazos de solicitud gracias a nuestro servicio rápido y eficiente.
  • Seguro y Confidencial: Tus documentos se manejan con el máximo cuidado y confidencialidad.
  • Opción de Envío Directo: Podemos enviar tus traducciones certificadas directamente a la universidad o al servicio de evaluación en tu nombre (cuando esté permitido).
  • Traductores expertos: Los traductores expertos saben exactamente lo que necesitas
  • Traducciones de calidad: Siempre precisas
  • Servicio 24 horas: Nuestro equipo dedicado siempre estará ahí

¡Empieza Hoy Mismo!

  1. Sube tus Documentos: Sube de forma segura tus expedientes académicos y diplomas a nuestra plataforma.
  2. Recibe un Presupuesto Instantáneo: Nuestro sistema te proporcionará un presupuesto instantáneo basado en el número de palabras.
  3. Aprueba y Paga: Revisa el presupuesto y procede al pago.
  4. Traducción Certificada: Nuestros traductores expertos traducirán tus documentos y te proporcionarán una certificación firmada.
  5. Entrega: Recibe tu traducción certificada electrónicamente, con la opción de recibir una copia impresa por correo.
  6. Envío Directo (Opcional): Elige que enviemos la traducción directamente a la universidad o al servicio de evaluación.

Preguntas Frecuentes (FAQ)

  • ¿Qué ocurre si mi universidad requiere un formato de traducción específico? Por favor, facilítanos las directrices de formato específicas y haremos todo lo posible por adaptarnos a ellas.
  • ¿Tengo que enviar los expedientes académicos originales? No, una copia escaneada clara suele ser suficiente para fines de traducción. Sin embargo, la universidad o el servicio de evaluación pueden requerir los documentos originales.
  • ¿Cómo sé si la traducción será aceptada? Garantizamos que nuestras traducciones serán certificadas y precisas. Sin embargo, en última instancia, depende de la institución receptora aceptar la traducción. Recomendamos consultar con la institución de antemano.
  • ¿Pueden traducir mis expedientes académicos a otros idiomas además del inglés? Este servicio es para traducirlos al inglés.

¿Listo para Dar el Siguiente Paso?

¡Obtén hoy mismo un presupuesto gratuito para la traducción de tu diploma y expediente académico y da un paso más hacia tus objetivos académicos!