¿Postulando a Universidades en el Extranjero? Obtén Traducciones Profesionales de tus Expedientes Académicos y Diplomas
Si eres un estudiante internacional con la mira puesta en asistir a una universidad en el Reino Unido, Irlanda o los Estados Unidos, una traducción profesional y certificada de tus expedientes académicos y diplomas es a menudo un paso crucial. Certling simplifica este proceso, proporcionando traducciones rápidas, precisas y confiables que cumplen con los rigurosos estándares de las universidades y los servicios de evaluación de credenciales.
¿Por Qué las Universidades Requieren Expedientes Académicos y Diplomas Traducidos?
Las universidades necesitan evaluar con precisión tu historial académico para determinar si cumples con sus requisitos de admisión. Los expedientes académicos y diplomas traducidos les permiten comprender tus cursos, calificaciones y cualificaciones anteriores en un formato estandarizado.
Navegando los Requisitos de Traducción para Universidades en el Reino Unido, Irlanda y EE. UU.
Los requisitos de traducción pueden variar entre universidades y países. Esto es lo que necesitas saber para el Reino Unido, Irlanda y los EE. UU.:
Reino Unido (RU)
- Requisito General: Las universidades del Reino Unido suelen exigir traducciones certificadas de los documentos académicos que no se hayan emitido originalmente en inglés.
- Servicios de Evaluación de Credenciales: Es posible que también tengas que hacer que tus cualificaciones sean evaluadas por servicios como Ecctis Ltd (anteriormente UK ENIC). Estos servicios evalúan tus cualificaciones según los estándares del Reino Unido.
- Envío Directo: Algunas universidades pueden solicitar que Certling envíe la traducción certificada directamente a su oficina de admisiones.
- Consulta las Directrices de Cada Universidad: Confirma siempre los requisitos de traducción específicos de cada universidad a la que te presentes.
República de Irlanda (Irlanda)
- Requisito General: Las universidades y colegios irlandeses suelen exigir traducciones certificadas de los expedientes académicos y diplomas si no están en inglés o irlandés (gaélico).
- Envío Directo: Al igual que en el Reino Unido, algunas instituciones pueden exigir el envío directo de las traducciones desde el servicio de traducción.
- Requisitos Específicos de la Universidad: Consulta siempre los requisitos de admisión de cada universidad o colegio irlandés al que te presentes.
Estados Unidos de América (EE. UU.)
- Requisito General: Las universidades y colegios estadounidenses casi siempre exigen traducciones certificadas al inglés de todos los registros académicos que no estén originalmente en inglés.
- Servicios de Evaluación de Credenciales: En muchos casos, también tendrás que presentar tus expedientes académicos para que sean evaluados por un servicio de evaluación de credenciales miembro de la NACES.
- Envío Directo: Algunas universidades pueden solicitar que las traducciones se envíen directamente desde el servicio de traducción.
- Contacta Directamente con la Universidad: Asegúrate de verificar cuáles son los requisitos.
¿Qué es una Traducción Certificada para Documentos Académicos?
Una traducción certificada para documentos académicos incluye:
- Traducción Precisa y Completa: Una reproducción precisa y fiel de toda la información del documento original, incluidos los títulos de los cursos, las calificaciones y cualquier sello o estampilla.
- Declaración de Certificación del Traductor: Una declaración firmada por el traductor o la agencia de traducción que acredite la exactitud e integridad de la traducción y su competencia en ambos idiomas.
- Información de Contacto: El nombre, la dirección, el número de teléfono y la dirección de correo electrónico del traductor o de la agencia de traducción.
Consideraciones Clave para las Traducciones de Expedientes Académicos y Diplomas
- Precisión Palabra por Palabra: Las traducciones académicas requieren una atención meticulosa a los detalles. Cada término y cada calificación deben traducirse con precisión para evitar interpretaciones erróneas.
- Comprensión de los Sistemas de Calificación: Los traductores deben estar familiarizados con los diferentes sistemas de calificación y, en la medida de lo posible, proporcionar equivalentes para una mejor comprensión.
- Terminología Oficial: Es vital utilizar la terminología correcta para que no haya interpretaciones erróneas.
Certling: Tu Socio para el Éxito en la Traducción Académica
Certling ofrece servicios de traducción de diplomas y expedientes académicos confiables y eficientes, asegurando que tu solicitud destaque ante las universidades del Reino Unido, Irlanda y los EE. UU.
¿Por Qué Elegir Certling?
- Experiencia en Traducciones Académicas: Tenemos una amplia experiencia en la traducción de documentos académicos para universidades de todo el mundo.
- Aceptado por Universidades y Servicios de Evaluación: Nuestras traducciones certificadas cumplen con los estándares de las universidades y los servicios de evaluación de credenciales en el Reino Unido, Irlanda y los EE. UU.
- Precios por Palabra para Mayor Transparencia: Paga solo por las palabras que necesitan ser traducidas, sin cargos ocultos.
- Tiempos de Entrega Rápidos: Cumple con los plazos de solicitud gracias a nuestro servicio rápido y eficiente.
- Seguro y Confidencial: Tus documentos se manejan con el máximo cuidado y confidencialidad.
- Opción de Envío Directo: Podemos enviar tus traducciones certificadas directamente a la universidad o al servicio de evaluación en tu nombre (cuando esté permitido).
- Traductores expertos: Los traductores expertos saben exactamente lo que necesitas
- Traducciones de calidad: Siempre precisas
- Servicio 24 horas: Nuestro equipo dedicado siempre estará ahí
¡Empieza Hoy Mismo!
- Sube tus Documentos: Sube de forma segura tus expedientes académicos y diplomas a nuestra plataforma.
- Recibe un Presupuesto Instantáneo: Nuestro sistema te proporcionará un presupuesto instantáneo basado en el número de palabras.
- Aprueba y Paga: Revisa el presupuesto y procede al pago.
- Traducción Certificada: Nuestros traductores expertos traducirán tus documentos y te proporcionarán una certificación firmada.
- Entrega: Recibe tu traducción certificada electrónicamente, con la opción de recibir una copia impresa por correo.
- Envío Directo (Opcional): Elige que enviemos la traducción directamente a la universidad o al servicio de evaluación.
Preguntas Frecuentes (FAQ)
- ¿Qué ocurre si mi universidad requiere un formato de traducción específico? Por favor, facilítanos las directrices de formato específicas y haremos todo lo posible por adaptarnos a ellas.
- ¿Tengo que enviar los expedientes académicos originales? No, una copia escaneada clara suele ser suficiente para fines de traducción. Sin embargo, la universidad o el servicio de evaluación pueden requerir los documentos originales.
- ¿Cómo sé si la traducción será aceptada? Garantizamos que nuestras traducciones serán certificadas y precisas. Sin embargo, en última instancia, depende de la institución receptora aceptar la traducción. Recomendamos consultar con la institución de antemano.
- ¿Pueden traducir mis expedientes académicos a otros idiomas además del inglés? Este servicio es para traducirlos al inglés.
¿Listo para Dar el Siguiente Paso?
¡Obtén hoy mismo un presupuesto gratuito para la traducción de tu diploma y expediente académico y da un paso más hacia tus objetivos académicos!