Traducción certificada de acta de nacimiento | Más astuto, más barato.

¿Necesitas una traducción profesional de tu acta de nacimiento al inglés para una visa, solicitud de inmigración, expediente académico o fines legales? ¡Obtén una cotización instantánea por palabra, precios transparentes y entrega rápida!

Presupuesto para una traducción certificada al inglés

Traducción Certificada de Acta de Nacimiento

Se requiere una traducción certificada del acta de nacimiento al presentar documentos ante autoridades de inmigración, organismos gubernamentales, universidades u otras instituciones oficiales que no aceptan documentos en su idioma original.

Certling ofrece traducciones certificadas de actas de nacimiento que cumplen con los requisitos oficiales en el Reino Unido, Estados Unidos, Irlanda, Canadá y otros países de habla inglesa. Todas las traducciones están debidamente certificadas, se entregan en formato digital y son aceptadas para uso oficial.

¿Qué es una Traducción Certificada de un Acta de Nacimiento?

Una traducción certificada de un acta de nacimiento es una traducción completa y precisa acompañada de una declaración firmada que confirma su exactitud.

La certificación incluye el nombre del traductor, su firma, datos de contacto y la fecha de certificación. En el Reino Unido, Estados Unidos e Irlanda, por lo general no se requiere notarización, salvo que la autoridad receptora la solicite expresamente.

¿Quién Necesita una Traducción del Acta de Nacimiento?

Las traducciones certificadas de actas de nacimiento se solicitan habitualmente para fines migratorios, legales y administrativos.

Inmigración y Visados

Requerida para demostrar identidad, edad o relaciones familiares en solicitudes de visado y residencia.

Ciudadanía y Nacionalidad

Se utiliza para confirmar los datos de nacimiento al solicitar la ciudadanía o la naturalización.

Educación

A menudo solicitada para la inscripción en escuelas o universidades en el extranjero.

Pasaportes e Identificación

Se utiliza para validar la identidad o la edad en solicitudes o renovaciones de pasaportes.

Asuntos Legales y Familiares

Requerida para adopciones, herencias y procedimientos judiciales relacionados con vínculos familiares.

Empleo en el Extranjero

En ocasiones solicitada para permisos de trabajo o procesos de incorporación internacional.

¿Cuánto Tiempo Tarda una Traducción del Acta de Nacimiento?

La mayoría de las traducciones de actas de nacimiento se completan en un plazo de 2 días laborables.

Si tiene una fecha límite, utilice el chat en la esquina inferior derecha y nuestro equipo le asesorará sobre opciones más rápidas.

Empiece Ahora

  1. Cargue un escaneo o una foto clara
  2. Reciba un presupuesto instantáneo
  3. Seleccione entrega estándar o exprés
Obtener un presupuesto instantáneo

¿Cuánto Cuesta una Traducción del Acta de Nacimiento?

Muchos proveedores cobran por página, a menudo con límites estrictos de palabras que incrementan los costes de forma inesperada.

Certling cobra por palabra, lo que significa que solo paga por el contenido que realmente necesita traducirse.

Precios Transparentes

  • Precio por palabra
  • Presupuesto instantáneo en línea
  • Sin costes ocultos
  • Entrega digital certificada
  • Aceptación oficial garantizada

Requisitos de Certificación para Actas de Nacimiento

Las traducciones certificadas deben cumplir los estándares establecidos por la autoridad receptora.

  • Traducción completa y precisa
  • Declaración de certificación que confirme la exactitud
  • Nombre y datos de contacto del traductor
  • Fecha de certificación

Algunos países requieren traducciones juradas o notarizadas. Si no está seguro, indíquenos dónde se presentará el documento y lo certificaremos correctamente.

Requisitos Oficiales de Traducción del Acta de Nacimiento

USCIS (Estados Unidos)

Requisitos de traducción del acta de nacimiento para solicitudes de inmigración en EE. UU.

  • Traducción completa y precisa
  • Certificación que confirme la competencia y la exactitud
Guía del Departamento de Estado de EE. UU.

UKVI (Reino Unido)

Requisitos de traducción del acta de nacimiento para solicitudes de visado e inmigración en el Reino Unido

  • Traducción completa y fiel
  • Credenciales del traductor o de la empresa
  • Confirmación de exactitud
Registrar un nacimiento en el extranjero (GOV.UK)

Pasos para Traducir su Acta de Nacimiento

  1. Obtenga el documento original
    Asegúrese de que la copia sea clara y aceptable para la institución receptora.
  2. Cargue su documento
    Seleccione el propósito de la traducción y cualquier requisito específico.
  3. Apruebe el presupuesto
    El precio se calcula al instante según el recuento exacto de palabras.
  4. Reciba su traducción certificada
    Entregada digitalmente y lista para su presentación oficial.

Preguntas Frecuentes

¿Las traducciones del acta de nacimiento deben estar notarizadas?

No. La notarización de la traducción certificada no es necesaria para fines migratorios.

¿Se pueden cambiar los nombres en una traducción certificada?

No. Las traducciones certificadas deben reflejar exactamente el documento original. Cualquier cambio de nombre debe estar respaldado por documentos oficiales independientes.

¿De qué países pueden traducir actas de nacimiento?

Traducimos actas de nacimiento de todos los países en los idiomas admitidos, incluidos documentos solicitados con frecuencia de México, Ucrania, China y Corea.

¿Qué ocurre si falta información en el acta de nacimiento?

Las traducciones certificadas deben coincidir exactamente con el documento original. Algunas actas de nacimiento omiten legítimamente cierta información, lo cual se reflejará en la traducción.