Servicios de Traducción de Registros Médicos y de Vacunación de Certling

Presupuesto para una traducción certificada al inglés

Cuando presentas documentos médicos ante autoridades de inmigración, centros de salud, empleadores o escuelas, la precisión importa. Certling ofrece traducciones certificadas al inglés de historiales médicos y registros de vacunación, con un formato claro y controles de calidad fiables.

  • Presupuesto instantáneo: sube un escaneo o una foto y verás el precio al momento.
  • Precio por palabra: pagas por el contenido que necesitas, no por el número de páginas.
  • Entrega certificada: PDF digital listo para presentarlo oficialmente.
  • Gestión segura: los documentos se quedan en nuestros sistemas y se eliminan al finalizar.

Empieza en minutos

  1. Sube tu(s) documento(s)
  2. Selecciona el uso (inmigración, salud, escuela, etc.)
  3. Recibe tu presupuesto al instante y realiza tu pedido
Obtener un presupuesto instantáneo
¿Necesitas ayuda? Usa el chat en la esquina inferior derecha.

Precisión y seguridad del paciente

Las traducciones médicas no son solo “algo útil”. A menudo se utilizan para tomar decisiones sobre atención, elegibilidad y cumplimiento. Por eso, nuestras traducciones médicas siguen un proceso cuidadoso para reducir riesgos y mejorar la claridad.

Nuestros traductores trabajan a diario con terminología médica y cada archivo pasa controles de calidad de coherencia, integridad, fechas, nombres, dosis y formato. Si algo del documento original no está claro (letra manuscrita, abreviaturas, escaneos incompletos), lo indicaremos y lo gestionaremos de forma transparente.

En qué nos centramos

  • Terminología médica y abreviaturas precisas
  • Coherencia en historiales de varias páginas
  • Diseño claro para gestores de casos y profesionales clínicos
  • Fechas, unidades y calendarios de vacunación
  • Resolución rápida de dudas del cliente

Traducciones certificadas de historiales médicos y registros de vacunación

Certling se especializa en traducciones certificadas de documentos médicos como registros de vacunación, resultados de pruebas, informes de alta, recetas y cartas de clínicas. Nuestras traducciones certificadas incluyen una declaración firmada que confirma que la traducción es exacta y completa.

Las traducciones certificadas se solicitan con frecuencia para inmigración (incluida la inmigración a EE. UU.), atención médica en el extranjero, admisiones escolares y usos legales o de seguros. Entregamos un PDF certificado como estándar y podemos enviar copias impresas por correo cuando se requiera.

La certificación incluye

  • Fecha de certificación
  • Nombre y firma del traductor
  • Datos de contacto
  • Declaración de exactitud e integridad

¿Quién necesita traducir un historial médico o un registro de vacunación?

Los documentos médicos y los registros de vacunación suelen solicitarse en trámites oficiales. Si tus documentos no están en inglés, normalmente necesitarás una traducción certificada para evitar retrasos o malentendidos.

Situación que requiere una traducción médica Ejemplos de documentos
Inmigración y solicitudes de visa Registros de vacunación, exámenes médicos, cartas de clínica, resultados de pruebas, resúmenes de historial médico.
Registro sanitario o tratamiento en el extranjero Informes de alta, recetas, informes de imagen, diagnósticos, listas de alergias y medicación.
Requisitos de escuela, universidad y guardería Registros de inmunización, cartillas de vacunación, formularios de salud escolar, historiales pediátricos.
Empleo y revisiones de salud laboral Pruebas de vacunación, resultados de cribado, certificados de aptitud laboral, notas de alta médica.
Reclamaciones y evaluación de seguros Informes médicos, resultados de laboratorio, historiales hospitalarios, pruebas que respalden una reclamación.
Asuntos legales y pruebas judiciales Dossieres de evidencia médica, informes periciales, documentación de lesiones, registros de tratamiento.
Registros personales al mudarte Resúmenes de enfermedades crónicas, planes de tratamiento, historial de vacunación, notas de cuidados a largo plazo.

Consejo: Dinos dónde vas a presentar la traducción (inmigración, escuela, empleador, hospital, aseguradora o ámbito legal) para que podamos certificarla y darle el formato adecuado.

Precios y características del servicio

Nuestro precio por palabra está diseñado para ser justo en todo tipo de documentos, incluidos los historiales con encabezados repetidos, tablas y texto administrativo. Sube tus archivos para recibir un presupuesto instantáneo basado en el contenido real.

Precios transparentes: ves el coste antes de comprar. Sin tarifas ocultas y sin sorpresas “por página”.

Presupuestos instantáneos

Sube un escaneo o una foto y recibe el presupuesto al momento.

Opciones exprés

Si tienes una fecha límite, elige exprés al pagar o escríbenos por el chat.

Digital + copia impresa

Entrega en PDF certificado como estándar, con copias impresas por correo bajo solicitud.

Privacidad y seguridad

Los historiales médicos son datos personales sensibles. Para nosotros, la privacidad no es negociable.

Los documentos se suben mediante una conexión segura y solo los gestiona personal autorizado. Los archivos permanecen en Certling y se conservan solo el tiempo necesario para completar el trabajo, y después se eliminan de forma segura de nuestros servidores.

Seguridad básica

  • Subida y almacenamiento seguros
  • Acceso limitado a personal autorizado
  • Retención mínima
  • Archivos eliminados al finalizar

Cómo funciona

  1. Sube tus documentos
    Historiales médicos, certificados de vacunación, resultados de laboratorio, cartas de clínica, recetas y más.
  2. Recibe un presupuesto al instante
    El precio se calcula según el contenido, con nuestro modelo transparente por palabra.
  3. Traducción y controles de calidad
    Un traductor cualificado realiza la traducción y luego hacemos controles de coherencia e integridad.
  4. Entrega
    Recibe un PDF certificado. Copias impresas disponibles si las solicitas.

Casos de uso habituales

Inmigración

A menudo se requieren traducciones certificadas para solicitudes de visa y residencia, incluidos registros de vacunas y evidencia médica.

Tratamiento médico en el extranjero

Ayuda a que los profesionales entiendan rápido antecedentes, diagnósticos, medicación y resultados.

Escuela y empleo

Los registros de vacunación y documentos de salud suelen exigirse para matrículas y revisiones laborales.

Legal y seguros

La evidencia médica puede ser necesaria para reclamaciones, procedimientos o documentación de cumplimiento.

Registros personales

Mantén tu historial accesible entre idiomas al mudarte o gestionar cuidados a largo plazo.

Preguntas frecuentes

¿Las traducciones médicas deben ser certificadas?

A menudo, sí. Las autoridades de inmigración, las escuelas y algunos centros de salud piden una traducción certificada. Si nos dices dónde vas a presentar el documento, lo certificaremos y formatearemos de forma adecuada.

¿Pueden traducir notas médicas manuscritas?

A veces. Si la letra no es clara, lo indicaremos y puede que incluyamos una nota en la traducción. Para mejores resultados, sube el escaneo o la foto más nítidos que tengas.

¿Qué tan rápido pueden entregar?

El plazo depende de la extensión y la claridad. Hay opciones exprés si tienes una fecha límite. Sube tu documento para ver las opciones de entrega disponibles al pagar.

¿Conservarán mis historiales médicos?

Conservamos los archivos solo el tiempo necesario para completar el trabajo y luego los eliminamos de forma segura. El acceso está limitado a personal autorizado.

¿Qué documentos pueden traducir?

Certificados de vacunas, registros de inmunización, resultados de pruebas, cartas de clínica, informes de alta, recetas, informes de imagen y otros documentos médicos de apoyo.

Obtén un presupuesto instantáneo para tu traducción médica

Sube tu documento para ver el precio al momento. Incluye entrega en PDF certificado. Copias impresas disponibles bajo solicitud.