🇬🇧 Tradução certificada no Reino Unido

Traduções certificadas para inglês para uso oficial

Serviços de tradução rápidos, precisos e certificados para o Reino Unido

Obtenha um orçamento imediato


Pedidos de Vistos e Imigração no Reino Unido (UKVI)

Vai pedir um visto para o Reino Unido? A Certling garante que as nossas traduções certificadas cumprem todos os requisitos do Home Office, ajudando-o a evitar atrasos desnecessários e a aumentar as suas hipóteses de aprovação do visto. Para garantir a máxima qualidade e fiabilidade, fornecemos uma referência para cada tradução, somos membros de organizações de tradução reconhecidas e estamos registados na ICO. Para vistos, consulte o nosso guia de requisitos da UKVI.

Trabalho

Fornecemos traduções certificadas de habilitações académicas, licenças profissionais e histórico profissional, aceites por empregadores no Reino Unido, para candidaturas a empresas do setor privado e entidades reguladoras britânicas.

Educação

Está a candidatar-se a universidades ou colégios no Reino Unido? Garanta que os seus certificados de notas e diplomas são aceites com traduções certificadas. A Certling oferece ainda a comodidade de enviar as traduções por correio ou e-mail diretamente para os serviços de admissões da universidade ou colégio.

Saúde

Vai aceder aos cuidados de saúde no Reino Unido? Poderão ser necessárias traduções certificadas dos seus registos médicos e receitas.
Precisa de traduzir as suas qualificações médicas? Saiba mais.

Jurídico

Envolvido em processos judiciais no Reino Unido? A Certling oferece traduções certificadas de peças processuais, depoimentos de testemunhas, contratos e outros documentos legais.

Investimento

Precisa de traduções certificadas para investimentos no Reino Unido? A Certling fornece traduções fiáveis e conformes para KYC, hipotecas e processos de prevenção de branqueamento de capitais.

Envie os seus documentos, veja imediatamente um preço justo por palavra e ignore as partes de que não precisa. Recebe traduções oficiais aceites para vistos, admissões universitárias, emprego ou processos legais, entregues a tempo.

Passo 1

Envie o seu documento

Carregue imagens ou PDFs em segurança diretamente a partir do seu dispositivo.

Passo 2

Leitura inteligente

O nosso sistema lê os seus documentos e calcula instantaneamente o número de palavras.

Passo 3

Remover conteúdo

Opcional: remova texto desnecessário e pague apenas pelo que precisa.

Passo 4

Tradução certificada

Oficialmente aceite no Reino Unido, EUA, Irlanda, Canadá, Nova Zelândia e muito mais.

No Reino Unido, não existe uma licença governamental de “tradutor certificado”. A maioria das organizações aceita uma tradução certificada quando inclui uma declaração de certificação assinada (frequentemente chamada declaração de exatidão).

Orçamento imediato. Tradução certificada. Feito.

A nossa abordagem inovadora oferece preços claros por palavra e entrega rápida, tornando as traduções certificadas mais simples e mais acessíveis.

Sabemos o que realmente importa: que as suas traduções sejam aceites sem atrasos nem complicações.

Certificada

Todas as nossas traduções incluem a certificação necessária para instituições do Reino Unido.

Privacidade

Estamos registados na ICO no Reino Unido e cumprimos políticas rigorosas de proteção de dados e informação.

Preços Justos

Fazemos o orçamento por palavra e não por página, para que pague apenas pelo que realmente precisa.

Obter uma tradução certificada não deve ser confuso, demorado nem stressante.

Fazemos as coisas de forma diferente

Tornamos as traduções certificadas simples, com preços justos, certificação correta e um processo fluido desde o envio até à entrega.

Preços transparentes

Preços por palavra

Sem limites por página nem taxas inflacionadas

Remova texto extra e poupe

Datas e números são gratuitos

Orçamentos imediatos e transparentes

Segurança reforçada

Os ficheiros nunca saem da nossa guarda

Os documentos são eliminados após a conclusão

Controlos de acesso rigorosos

Registado na ICO

Tradutores verificados

Certificadas

Aceites para uso oficial

Adaptadas a cada instituição

Atualizações gratuitas se necessário

Aceitação garantida

Membro da ATC e da ATA

Requisitos de tradução certificada no Reino Unido

No Reino Unido, não existe uma única licença governamental de “tradutor certificado”. Em vez disso, a maioria das organizações aceita uma tradução certificada quando esta inclui uma declaração de certificação assinada (frequentemente chamada carta de apresentação) a confirmar que a tradução é exata e completa.

O que a maioria das instituições do Reino Unido pede

  • Uma tradução completa e precisa para inglês do documento original.

  • Uma declaração de certificação a confirmar que a tradução é exata e completa.

  • Dados do tradutor ou da empresa (nome, contactos e/ou dados de registo da empresa).

  • Assinatura e data na declaração de certificação.

  • Prova de profissionalismo quando solicitada (por exemplo, filiação em organizações de tradução reconhecidas).

Acreditação e garantia de qualidade

No Reino Unido, “tradução certificada” significa normalmente uma tradução profissional acompanhada de uma declaração de certificação assinada. O essencial é a fiabilidade: conteúdo preciso, certificação consistente e um processo que resista ao escrutínio oficial.

Normas profissionais

  • A Certling é uma empresa registada na ATC e trabalhamos de acordo com normas profissionais reconhecidas.

  • Mencionamos as nossas filiações profissionais e os dados da empresa na declaração de certificação.

  • Atribuímos tradutores ao tipo de documento (jurídico, académico, médico, empresarial) para reduzir erros e ambiguidades.

Controlos de qualidade

  • Terminologia, nomes, datas e números são verificados quanto à consistência e à localização correta.

  • A formatação é mantida clara para que os responsáveis possam facilmente cruzar a informação com o documento de origem.

  • Cada entrega inclui uma declaração de certificação assinada e datada com os dados do tradutor/da empresa.

Outros documentos que traduzimos

Sejam quais forem as suas necessidades, fornecemos traduções certificadas para uma vasta gama de documentos.

Idiomas que suportamos

Albanês Búlgaro Chinês Checo Dinamarquês Neerlandês Estónio Filipino Finlandês Francês Alemão Grego Hindi Húngaro Indonésio Italiano Coreano Letão Lituano Malaio Norueguês Polaco Português Romeno Russo Eslovaco Esloveno Espanhol Sueco Turco Ucraniano Vietnamita

O que é uma tradução certificada no Reino Unido?

No Reino Unido, uma tradução certificada é uma tradução acompanhada por uma declaração assinada que confirma que é exata e completa, juntamente com os dados do tradutor ou da empresa.

Existe uma licença oficial de “tradutor certificado” no Reino Unido?

Não. O Reino Unido não tem uma licença emitida pelo governo. O que importa é que a tradução inclua uma declaração de certificação adequada e cumpra os requisitos da entidade recetora.

As vossas traduções certificadas são aceites no Reino Unido?

Sim. As nossas traduções são aceites por instituições do Reino Unido, incluindo a UKVI, universidades, empregadores e entidades jurídicas.

O que exigem as instituições do Reino Unido de uma tradução certificada?

A maioria exige:

  • Uma tradução completa e precisa para inglês

  • Uma declaração de certificação assinada

  • Dados do tradutor ou da empresa

  • Data e assinatura

Veja aqui a nossa carta de apresentação para tradução certificada aqui.

As vossas traduções cumprem os requisitos da UKVI?

Sim. As nossas traduções certificadas são preparadas de acordo com os requisitos do UK Home Office (UKVI).

Quanto tempo demora uma tradução certificada?

No nosso serviço standard, os documentos com menos de 2.500 palavras são entregues no prazo de 2 dias úteis. Acrescente 1 dia útil por cada 2.000 palavras adicionais.
Com o serviço expresso, os prazos de entrega são reduzidos para metade.

Quanto custa uma tradução certificada para o Reino Unido?

Cobramos por palavra, e não por página. Os nossos preços diminuem com volumes de palavras mais elevados, tornando-se uma opção rentável tanto para documentos pequenos como grandes, ao contrário do preço fixo por página.

Posso remover partes do meu documento antes da tradução para uma tradução certificada no Reino Unido?

Sim, a Certling disponibiliza essa opção durante o processo de orçamento, para remover conteúdo, que será depois deduzido do seu orçamento.

Tenho de enviar os documentos originais para obter uma tradução certificada para o Reino Unido?

Não. Pode carregar online digitalizações ou fotografias nítidas dos seus documentos.