Obter uma tradução certificada não deve ser confuso, demorado nem stressante.
Fazemos as coisas de forma diferente
Tornamos as traduções certificadas simples, com preços justos, certificação correta e um processo fluido desde o envio até à entrega.
Se estiver a apresentar documentos ao Department of Motor Vehicles do Distrito de Columbia (DC DMV) escritos numa língua que não seja inglês, poderá ter de apresentar uma tradução certificada para inglês.
O DC DMV pode exigir traduções ao analisar documentos apresentados para pedidos de carta de condução, verificação de identidade ou matrícula de veículo. As traduções garantem que os funcionários do DMV conseguem rever e confirmar claramente a informação contida em documentos noutra língua.
A Certling fornece traduções certificadas que podem apoiar procedimentos administrativos relacionados com o Washington DC DMV.
Os visitantes podem conduzir em Washington DC com uma carta de condução válida emitida por outro país durante um período limitado.
Se tenciona ficar no Distrito por mais de 30 dias e não estiver com um visto de visitante, terá de pedir uma carta de condução do DC DMV.
Para conduzir em Washington DC com uma carta estrangeira:
A carta de condução deve estar válida e não expirada.
Deve levar sempre consigo a sua carta de condução original enquanto conduz.
Se a carta não estiver em inglês, deve ser apresentada uma tradução para inglês.
Ao contrário de muitas jurisdições, Washington DC não aceita cartas de condução internacionais como documentos independentes. A carta de condução estrangeira original tem de ser sempre apresentada.
Se a sua carta não estiver em inglês, levar uma tradução para inglês pode ajudar as autoridades a compreender as informações da sua carta quando alugar um veículo ou apresentar a carta numa abordagem de trânsito.
O DC DMV exige que as cartas de condução ou documentos noutra língua sejam acompanhados por uma tradução para inglês.
A tradução deve ser fornecida por uma das seguintes entidades:
Uma tradução da embaixada em papel timbrado oficial da embaixada, ou
Uma tradução certificada de uma empresa de traduções.
As traduções de empresas de traduções devem incluir:
As traduções de empresas de traduções devem incluir um carimbo de certificação ou uma declaração de certificação do tradutor confirmando que a tradução está correta. Alguns fornecedores de traduções também podem incluir uma declaração juramentada autenticada, mas isso não é exigido pelo DC DMV.
Fonte: DC DMV
A data da tradução deve também ser igual ou posterior à data indicada no documento estrangeiro original.
Estes requisitos garantem que os funcionários do DC DMV podem confiar na tradução ao analisar a documentação.
Se se tornar residente do Distrito de Columbia e for elegível para obter uma carta de condução, terá de fazer o pedido através do DC DMV.
Em geral, os requerentes têm de apresentar documentos que comprovem:
Identidade e data de nascimento
Número de Segurança Social (ou prova de não elegibilidade)
Residência no Distrito de Columbia
Comprovativo de capacidade para conduzir
Se tiver uma carta de condução válida de fora do país, ainda poderá ter de fazer o teste de conhecimentos do DC DMV antes de receber uma carta de condução do DC.
No entanto, poderá não precisar de fazer o teste de condução se conseguir apresentar prova da sua capacidade para conduzir com a sua carta estrangeira válida.
Se os documentos apresentados durante o processo de candidatura não estiverem em inglês, terão de ser acompanhados por uma tradução certificada para inglês.
Os documentos apresentados ao DC DMV podem exigir tradução se estiverem escritos noutra língua que não o inglês.
Exemplos podem incluir:
Cartas de condução estrangeiras
Passaportes
Certidões de nascimento
Documentos de imigração
Documentos comprovativos de residência
Fornecer uma tradução certificada ajuda a garantir que os funcionários do DMV conseguem rever a informação contida nestes documentos durante o processo de candidatura.
A Certling fornece traduções certificadas adequadas para muitas utilizações oficiais nos Estados Unidos, incluindo documentos apresentados ao Washington DC DMV.
A nossa plataforma permite-lhe carregar os seus documentos de forma segura e obter uma tradução preparada por tradutores profissionais com experiência em documentação oficial.
Ao contrário de muitos fornecedores de traduções que cobram por página, a Certling analisa o seu documento e cobra apenas pelas palavras que realmente precisam de ser traduzidas, ajudando a manter preços justos e transparentes.
Se precisar de uma tradução certificada para documentos apresentados ao DC DMV, a Certling pode ajudar a simplificar o processo.
Carregue o seu documento para receber um orçamento rápido e transparente e obter uma tradução certificada para inglês adequada para uso oficial.
Obter uma tradução certificada não deve ser confuso, demorado nem stressante.
Tornamos as traduções certificadas simples, com preços justos, certificação correta e um processo fluido desde o envio até à entrega.
Preços por palavra
Sem limites por página nem taxas inflacionadas
Remova texto extra e poupe
Datas e números são gratuitos
Orçamentos imediatos e transparentes
Os ficheiros nunca saem da nossa guarda
Os documentos são eliminados após a conclusão
Controlos de acesso rigorosos
Registado na ICO
Tradutores verificados
Aceites para uso oficial
Adaptadas a cada instituição
Atualizações gratuitas se necessário
Aceitação garantida
Membro da ATC e da ATA
Envie os seus documentos, veja imediatamente um preço justo por palavra e ignore as partes de que não precisa. Recebe traduções oficiais aceites para vistos, admissões universitárias, emprego ou processos legais, entregues a tempo.
Carregue imagens ou PDFs em segurança diretamente a partir do seu dispositivo.
O nosso sistema lê os seus documentos e calcula instantaneamente o número de palavras.
Opcional: remova texto desnecessário e pague apenas pelo que precisa.
Oficialmente aceite no Reino Unido, EUA, Irlanda, Canadá, Nova Zelândia e muito mais.
Sejam quais forem as suas necessidades, fornecemos traduções certificadas para uma vasta gama de documentos.