Traduction certifiée pour le FLHSMV de Floride

Obtenez un devis instantané


Si vous immatriculez un véhicule ou échangez un permis de conduire étranger en Floride, il peut vous être demandé de fournir une traduction certifiée en anglais des documents qui ne sont pas rédigés en anglais.

Le Florida Department of Highway Safety and Motor Vehicles (FLHSMV) exige que certains documents soumis pour l’immatriculation ou l’obtention d’un titre de propriété du véhicule soient traduits en anglais lorsque le document original est dans une autre langue.

Certling fournit des traductions certifiées pouvant être utilisées pour appuyer des demandes et des démarches administratives auprès du FLHSMV de Floride.

Photo par Zoshua Colah

Exigences de traduction en Floride pour les documents relatifs aux véhicules

Selon le Florida Administrative Code (FAC) 15C-1.013 – Translation of Foreign Documents, les documents soumis au Florida Department of Highway Safety and Motor Vehicles qui sont rédigés dans une langue autre que l’anglais doivent être accompagnés d’une traduction écrite en anglais.

Cette exigence s’applique aux documents soumis lors de l’immatriculation ou de l’obtention du titre de propriété :

  • Véhicules à moteur

  • Mobil-homes

  • Navires (bateaux)

Cela peut inclure des documents utilisés comme preuve de propriété, tels que des titres de propriété de véhicules étrangers ou des certificats d’immatriculation.

Source :
Florida Department of Highway Safety and Motor Vehicles – Procedure TL-10
https://www.flhsmv.gov/pdf/proc/tl/tl-10.pdf

Exigences de certification et de notarisation

Selon la réglementation floridienne, les traductions soumises au FLHSMV doivent répondre à plusieurs exigences.

La traduction doit :

  • Être accompagnée d’une traduction écrite en anglais

  • Être certifiée par le traducteur comme étant une traduction fidèle et exacte

  • Être signée par le traducteur devant un notaire

  • Indiquer que le traducteur connaît les deux langues ou les maîtrise couramment

  • Confirmer que le traducteur traduit des documents dans le cadre normal de son activité professionnelle

La traduction doit également confirmer que le traducteur n’a aucun intérêt de propriété dans le véhicule à moteur, le mobil-home ou le navire mentionné dans le document.

Ces exigences visent à garantir que la traduction soit exacte et réalisée par un professionnel indépendant.

Traductions certifiées avec Certling

Certling fournit des traductions certifiées adaptées à de nombreux usages officiels aux États-Unis, y compris des documents utilisés dans des démarches administratives auprès des autorités d’État.

Bien que Certling ne travaille pas avec un notaire spécifique en Floride, de nombreux clients font ensuite procéder à la notarisation localement après avoir reçu leur traduction.

En pratique, cela signifie que les clients peuvent :

  1. Commander une traduction certifiée auprès de Certling

  2. Apporter la traduction à un notaire public local en Floride

  3. Faire notariser la certification du traducteur si nécessaire. Le notaire peut demander une visioconférence avec un représentant de Certling.

De nombreux clients de Certling ont réussi à utiliser cette démarche lors de la soumission de documents traduits aux autorités en Floride.

Documents couramment traduits pour le FLHSMV de Floride

Les documents pouvant nécessiter une traduction comprennent :

  • Titres de propriété de véhicules étrangers

  • Documents d’immatriculation de véhicules

  • Actes de vente

  • Documents d’importation

  • Permis de conduire délivrés hors des États-Unis

Si l’un de ces documents est rédigé dans une langue autre que l’anglais, une traduction certifiée peut être exigée avant qu’il ne puisse être accepté par le FLHSMV de Floride.

Obtenez une traduction certifiée pour la Floride

Certling fournit des traductions certifiées rapides et transparentes pour un usage officiel.

Notre système vous permet de téléverser votre document et de recevoir une traduction préparée par des traducteurs professionnels expérimentés dans les documents officiels.

Contrairement à de nombreux prestataires qui facturent à la page, Certling analyse votre document et facture uniquement les mots qui nécessitent réellement une traduction, afin de garantir des coûts justes et transparents.

Obtenir une traduction certifiée ne devrait pas être compliqué, lent ou stressant.

Nous faisons les choses différemment

Des traductions certifiées simples, avec un prix juste, une certification conforme et un processus fluide de l’envoi à la livraison.

Tarifs transparents

Prix au mot

Sans limite de pages

Supprimez et économisez

Dates et chiffres gratuits

Devis instantané

Sécurité renforcée

Fichiers protégés

Suppression après traitement

Accès sécurisé

Enregistré ICO

Traducteurs qualifiés

Certifié

Accepté officiellement

Conformes aux exigences

Corrections gratuites

Acceptation garantie

Membre ATC & ATA

Déposez vos documents, obtenez un prix au mot instantané et retirez l’inutile. Traductions officielles acceptées pour visas, études, emploi ou démarches juridiques, livrées à temps.

Étape 1

Déposez vos documents

Téléchargez en toute sécurité des images ou des PDF directement depuis votre appareil.

Étape 2

Analyse intelligente

Notre système lit vos documents et calcule instantanément le nombre de mots.

Étape 3

Retirez du contenu

Optionnel : Supprimez le texte inutile et ne payez que ce dont vous avez besoin.

Étape 4

Traduction certifiée

Officiellement acceptée au Royaume-Uni, aux États-Unis, en Irlande, au Canada, en Nouvelle-Zélande, etc.

Documents que nous traduisons

Quelles que soient vos besoins, nous fournissons des traductions certifiées pour une large gamme de documents.

Arrêté de tribunal
Acte de décès
Certificat de divorce
Documents d'identité
Contrat de bail
Certificat de mariage
Dossier médical et de vaccination
Déclaration de revenus
+ Beaucoup d'autres