🇺🇸 Traduções Certificadas para Uso Oficial nos Estados Unidos

Carregue o seu documento, receba um orçamento imediato e obtenha uma tradução certificada para inglês, preparada para uso oficial nos EUA.

Aceite para o USCIS e muitas outras candidaturas oficiais

Orçamento online imediato com preços transparentes por palavra

Inclui declaração de certificação assinada

Obter orçamento imediato


Traduções certificadas, agora mais simples para candidaturas nos EUA

Se alguma vez tratou de documentação oficial nos Estados Unidos, sabe que os requisitos podem variar bastante de uma instituição para outra.

O USCIS pode pedir uma coisa, um DMV outra e o registo de residência no estado algo completamente diferente! Isso pode rapidamente tornar-se confuso para candidatos que já lidam com vistos, universidades, tribunais, DMVs ou registo profissional.

A Certling foi criada para simplificar o processo.

Basta indicar-nos onde a sua tradução será utilizada e prepará-la-emos de acordo com os requisitos específicos.

Com preços transparentes por palavra, análise imediata do documento e traduções certificadas para inglês preparadas para uso oficial, a Certling ajuda a tornar as traduções certificadas mais claras e fáceis de compreender.

Foto de Luke Michael

Quer precise de uma tradução certificada para pedidos de visto, candidaturas a universidades ou fins de emprego, a Certling está aqui para tornar o processo simples e sem stress.

Pedidos USCIS

Está a pedir um visto, green card ou cidadania nos EUA? É frequente serem necessárias traduções certificadas de documentos como certidões de nascimento, certidões de casamento e declarações financeiras. A Certling garante que as nossas traduções certificadas cumprem todos os padrões do USCIS, ajudando a evitar atrasos desnecessários e a aumentar as suas hipóteses de aprovação. Para garantir a máxima qualidade e fiabilidade, fornecemos uma referência para cada tradução e somos membros de organizações reconhecidas de tradução (ATA e ATC).

Trabalho

Fornecemos traduções certificadas de habilitações académicas, licenças profissionais e histórico profissional, aceites por empregadores nos EUA, para candidaturas em empresas do setor privado e junto de entidades reguladoras norte-americanas.

Educação

Está a candidatar-se a universidades ou colleges nos EUA? Garanta que os seus históricos escolares e diplomas são aceites com traduções certificadas. A Certling oferece ainda a conveniência adicional de enviar por correio ou por email as traduções diretamente para os serviços de admissões da universidade ou do college.

DMV

Vai trocar a sua carta de condução estrangeira por uma carta dos EUA? Cada estado tem os seus próprios requisitos; começámos a listar estes aqui.

Saúde

Precisa de aceder aos cuidados de saúde nos EUA? Poderão ser necessárias traduções certificadas dos seus registos médicos e receitas médicas.

Jurídico

Envolvido em processos judiciais nos EUA? A Certling oferece traduções certificadas para peças processuais, declarações de testemunhas, contratos e outros documentos jurídicos.

Investimento

Precisa de traduções certificadas para investimentos nos EUA? A Certling fornece traduções fiáveis e em conformidade para processos de KYC e prevenção do branqueamento de capitais.

Alguns documentos que traduzimos

Independentemente das suas necessidades, fornecemos traduções certificadas para uma vasta gama de documentos.

Extrato bancário
Certidão de nascimento
Decisão judicial
Registo criminal
Certidão de óbito
Diploma e histórico escolar do ensino secundário
Certidão de divórcio
Carta de condução
Documentos de identificação
Contrato de arrendamento
Certidão de casamento
Registo médico e de vacinação
Certificado de registo criminal
Declaração de IRS
+ Muitos mais

Idiomas suportados

Albanês Búlgaro Chinês Checo Dinamarquês Neerlandês Estónio Filipino Finlandês Francês Alemão Grego Hindi Húngaro Indonésio Italiano Coreano Letão Lituano Malaio Norueguês Polaco Português Romeno Russo Eslovaco Esloveno Espanhol Sueco Turco Ucraniano Vietnamita

Preciso de uma tradução autenticada

Para efeitos de imigração nos EUA (USCIS) e para a grande maioria dos requisitos nos EUA, basta uma tradução certificada simples. A autenticação notarial acrescenta uma camada extra de formalidade legal, normalmente exigida quando um documento tem de ser usado em tribunal ou em determinadas transações jurídicas. Por exemplo, a autenticação notarial pode ser exigida em transações imobiliárias, processos de sucessão ou certos tipos de peças processuais. Tem dúvidas? Contacte-nos através do chat do website ou por email para [email protected] para aconselhamento personalizado.

Posso traduzir e certificar os meus próprios documentos

Não, não pode certificar a sua própria tradução. Embora ser bilingue seja valioso, a certificação exige imparcialidade e um nível de especialização profissional que vai além do simples domínio da língua. Os tradutores certificados são formados para transmitir com precisão o significado do documento original, sem enviesamento ou interpretação pessoal. Essa imparcialidade é crucial para fins legais e oficiais.

Embora relatos anedóticos nas redes sociais e fóruns sugiram que algumas pessoas conseguiram traduzir os seus próprios documentos para o USCIS, esta não é uma prática fiável. As diretrizes de tradução certificada variam bastante entre instituições dos EUA; a aceitação pelo USCIS não garante aceitação noutros contextos. Além disso, embora tecnicamente permitido, traduzir os seus próprios documentos deixa-o ao critério dos responsáveis do USCIS, e a falta inerente de imparcialidade pode causar atrasos desnecessários. No fim de contas, isso fica ao critério dos responsáveis do USCIS. Para garantir a aceitação sem atrasos e manter uma imagem profissional, recomendamos vivamente a utilização de um tradutor certificado.

Quanto custa uma tradução certificada?

Muitos serviços online de tradução certificada utilizam um modelo de preços por página, normalmente com um limite de 250 palavras. Isto pode levar a orçamentos imprecisos e custos inesperados. Na Certling, acreditamos em preços transparentes e precisos. É por isso que cobramos por palavra, garantindo que paga apenas pelo que realmente precisa de traduzir.

Para obter um orçamento preciso, adaptado ao seu documento específico, basta carregá-lo no nosso website. O nosso sistema analisará instantaneamente a contagem de palavras e fornecerá um orçamento exato e sem compromisso. Assim, sabe exatamente o que esperar e pode planear o seu orçamento em conformidade.

Quanto tempo demora uma tradução certificada?

Na Certling, sabemos que o tempo é muitas vezes essencial. É por isso que fornecemos uma estimativa de prazo clara durante o processo de orçamento, adaptada ao seu documento específico. Os nossos prazos dependem sobretudo da contagem de palavras. Normalmente, conseguimos traduzir até 2500 palavras em dois dias úteis no nosso serviço standard (acresce 1 dia útil por cada 2000 palavras adicionais). Para projetos urgentes, oferecemos um serviço expresso que reduz o prazo para metade. Contacte-nos para obter um orçamento e uma estimativa de entrega precisa.

Como envio os meus documentos para tradução?

Enviar os seus documentos para tradução é fácil! Basta carregar um scan ou uma fotografia nítida do seu documento através do nosso processo de orçamento online. Certifique-se de que o texto está legível e corretamente orientado. Se necessário, pode rodar o seu documento diretamente na ferramenta de orçamento.