What Is a Certified Translation?
A certified translation is a translation of your document accompanied by a signed statement from the translator or translation company confirming that the translation is accurate. It is required for official and legal use, including immigration, court proceedings, and civil registration.
Who Needs a Divorce Certificate Translation?
| Situation Requiring a Divorce Certificate Translation | Description |
|---|---|
| Visa and Immigration Applications | Prove marital status for spouse, partner, or dependent visa applications. |
| Remarriage Abroad | Confirm legal termination of a previous marriage when marrying in another country. |
| Citizenship or Naturalisation | Provide evidence of marital history when applying for citizenship. |
| Court and Legal Proceedings | Submit proof of divorce in cross-border legal matters or family law cases. |
| Property or Financial Matters | Establish marital status for inheritance, property division, or financial claims. |
| Updating Civil Records | Register divorce status with foreign civil authorities. |
How Long Does It Take?
Most divorce certificates and decrees under two pages are translated within 2 working days. Longer court judgments may require additional time.
If your application deadline is tight, use the chat in the bottom right corner and our team will advise on express options.
Get Started
- Upload a clear scan or photo of your divorce document.
- Receive an instant per-word quote.
- Select standard or express delivery.
How Much Does a Certified Translation Cost?
Many providers charge per page, often applying a word limit per page that can increase costs unexpectedly for court-issued documents.
Transparent & Fair
- Instant per-word quote
- Digital delivery (PDF)
- Guaranteed official acceptance
- Only pay for translatable content
- Certified digital copy; hard copy optional
- Designed for legal and immigration use
What Is a Certified Translation for Divorce Certificates?
Divorce certificates and court divorce decrees must be submitted in the language required by the receiving authority. In the UK, Ireland, and the United States, a certified translation typically includes:
- Date of translation
- Translator’s full name and signature
- Translator or company contact details
- A statement confirming the translation is accurate
Some jurisdictions may require notarised or legalised translations. In many European countries, a sworn translation issued by a court-appointed translator is required.
Official Requirements for Divorce Certificate Translations
USCIS (United States)
- Complete and accurate translation of the document
- Certification statement confirming completeness and accuracy
UKVI (United Kingdom)
- Accurate translation of the original document
- Confirmation that it is a true translation
- Translator or company details
Steps to Get Your Divorce Certificate Translated
-
Obtain the Official Document
Ensure you have the final divorce certificate or court decree.
-
Choose a Certified Translation Service
Select a provider experienced with immigration and court documents.
-
Submit Your Document
Tell us where the translation will be used so we can certify it correctly.
-
Receive Your Translation
Delivered digitally, ready for official submission.

