Serviços de Tradução Certificada para a USCIS | Aceitação Oficial Garantida

Tradução Certificada para a USCIS – Sem Custos Ocultos, Sem Atrasos, Só Aprovação.

Peça um orçamento imediato


Requisitos de Tradução para a USCIS

Obter uma tradução certificada para a USCIS não podia ser mais fácil com a Certling!

Tradução Completa

Todos os elementos do documento devem ser traduzidos, incluindo selos, assinaturas e anotações. Quaisquer omissões ou imprecisões podem levar a atrasos ou a pedidos de mais provas.

Certificado de Exatidão da Tradução

O tradutor deve incluir uma certificação a confirmar que a tradução está completa e correta, juntamente com o seu nome, assinatura, data e contactos.

Trabalhe com Tradutores Profissionais

Escolha um tradutor profissional ou uma agência que seja membro de um organismo reconhecido, como a Association of Translation Companies (ATC) ou American Translators Association (ATA).

Proteção de Dados

Na Certling, a sua privacidade é a nossa prioridade. Todos os documentos são eliminados dos nossos servidores duas semanas após a entrega, para garantir a segurança dos dados.

De acordo com 8 CFR 103.2(b)(3), “Qualquer documento em língua estrangeira apresentado à USCIS deve ser acompanhado de uma tradução integral para inglês, certificada pelo tradutor como completa e exata, bem como de uma certificação do tradutor de que este é competente para traduzir da língua estrangeira para inglês.”

A USCIS Exige uma Tradução Notarial?

Na maioria dos documentos, a USCIS não exige traduções notariais. A declaração de certificação a confirmar a exatidão da tradução e a competência do tradutor é normalmente suficiente. No entanto, certos documentos legais, como registos judiciais ou prisionais, podem exigir reconhecimento notarial se o requerente tiver um registo criminal (Fonte).

Exatidão e Completude nas Traduções

A exatidão e a completude são fundamentais ao traduzir documentos para a USCIS. Quaisquer discrepâncias ou detalhes em falta podem levar a atrasos no processo ou até a recusas. As traduções devem reproduzir todos os detalhes do documento original, incluindo selos, assinaturas e anotações. Este rigor ajuda a garantir que os seus documentos cumprem as expectativas da USCIS e demonstra a legitimidade da sua candidatura.

Erros Comuns nas Traduções para a USCIS

Alguns erros frequentes incluem:

  • Traduções Parciais: A falta de elementos como assinaturas ou carimbos pode levar à rejeição.

  • Linguagem de Má Qualidade ou Imprecisa: Interpretações erradas que alterem o significado do documento comprometem a sua candidatura.

  • Traduções Não Certificadas: Enviar traduções sem certificação resulta muitas vezes em rejeição imediata.

Escolher um serviço de tradução profissional e experiente evita estes problemas e garante que a sua candidatura avance sem obstáculos desnecessários.

Serviços de Tradução Certificada

Escolher o serviço de tradução certificada certo para a sua candidatura à USCIS pode fazer toda a diferença. Na Certling, somos especializados em traduções certificadas de alta qualidade que cumprem os padrões da USCIS.

  1. Traduções Certificadas Aceites nos EUA
    Cada tradução inclui uma carta de certificação com todos os dados necessários para aceitação oficial.

  2. Preços Transparentes por Palavra
    Receba um orçamento imediato com base na contagem de palavras — paga apenas pelo que precisa.

  3. Prazos de Entrega Rápidos
    Serviço eficiente sem comprometer a qualidade.

  4. Segurança de Dados Rigorosa
    Priorizamos a sua privacidade, conservando os seus dados apenas pelo tempo necessário para prestar os nossos serviços.

  5. Plataforma Simples e Intuitiva
    Carregue facilmente fotografias ou digitalizações, com uma interface intuitiva do início ao fim.

O Papel dos Tradutores Profissionais

O papel dos tradutores profissionais na preparação de documentos para a USCIS não pode ser subestimado. Embora possa parecer suficiente recorrer a alguém bilingue, a tradução profissional exige muito mais conhecimento especializado. Os tradutores profissionais têm normalmente formação formal em linguística e metodologias de tradução, garantindo exatidão e completude em cada detalhe.

Esta experiência também traz conhecimentos valiosos sobre nuances culturais e equivalentes locais adequados. Este contexto pode ser crucial para ajudar os funcionários da USCIS a compreenderem plenamente os seus documentos, minimizando potenciais mal-entendidos ou pedidos de mais provas.

Visto de Visitante B-1

O visto de visitante B-1/B-2 é um visto de não imigrante que permite a cidadãos estrangeiros viajar temporariamente para os Estados Unidos por motivos de negócios (B-1), turismo (B-2) ou ambos. É um dos vistos mais comuns para estadias de curta duração e é normalmente válido até 10 anos, com uma permanência máxima de 180 dias por entrada. Consulte o nosso guia aqui.

Visto de Noivo(a) K-1

O visto K-1 é para cidadãos norte-americanos que pretendem trazer o(a) seu(sua) parceiro(a) estrangeiro(a) para os Estados Unidos para casar. Exige o cumprimento de determinadas condições no prazo de 90 dias após a entrada e implica muita documentação, uma entrevista e, possivelmente, traduções certificadas. A Certling está aqui para ajudar com quaisquer documentos que precise de traduzir. Visite aqui o nosso guia detalhado sobre o visto K-1 para uma explicação passo a passo de todo o processo.

Formulários da USCIS

Leia mais sobre cada formulário:

Com a Certling, os seus documentos serão traduzidos com exatidão, em segurança e em total conformidade com os padrões da USCIS. Comece hoje a sua tradução certificada!

Se tiver alguma dúvida, clique no botão de chat no canto inferior direito do seu ecrã.

Obter uma tradução certificada não deve ser confuso, demorado nem stressante.

Fazemos as coisas de forma diferente

Tornamos as traduções certificadas simples, com preços justos, certificação correta e um processo fluido desde o envio até à entrega.

Preços transparentes

Preços por palavra

Sem limites por página nem taxas inflacionadas

Remova texto extra e poupe

Datas e números são gratuitos

Orçamentos imediatos e transparentes

Segurança reforçada

Os ficheiros nunca saem da nossa guarda

Os documentos são eliminados após a conclusão

Controlos de acesso rigorosos

Registado na ICO

Tradutores verificados

Certificadas

Aceites para uso oficial

Adaptadas a cada instituição

Atualizações gratuitas se necessário

Aceitação garantida

Membro da ATC e da ATA

Envie os seus documentos, veja imediatamente um preço justo por palavra e ignore as partes de que não precisa. Recebe traduções oficiais aceites para vistos, admissões universitárias, emprego ou processos legais, entregues a tempo.

Passo 1

Envie o seu documento

Carregue imagens ou PDFs em segurança diretamente a partir do seu dispositivo.

Passo 2

Leitura inteligente

O nosso sistema lê os seus documentos e calcula instantaneamente o número de palavras.

Passo 3

Remover conteúdo

Opcional: remova texto desnecessário e pague apenas pelo que precisa.

Passo 4

Tradução certificada

Oficialmente aceite no Reino Unido, EUA, Irlanda, Canadá, Nova Zelândia e muito mais.

Outros documentos que traduzimos

Sejam quais forem as suas necessidades, fornecemos traduções certificadas para uma vasta gama de documentos.

Extrato bancário
Certidão de nascimento
Decisão judicial
Registo criminal
Certidão de óbito
Diploma e histórico escolar do ensino secundário
Certidão de divórcio
Carta de condução
Documentos de identificação
Contrato de arrendamento
Certidão de casamento
Registo médico e de vacinas
Certificado policial
Declaração fiscal
+ Muitos mais